Exemples d'utilisation de "рентгеновского излучения" en russe

<>
Ученые Норвежского центра оборонных исследований, а также университетов Осло, Бергена и Тромсe участвуют почти в 20 научных экспериментах на борту космических аппаратов, включая эксперимент по измерению потоков частиц, электрического поля, рентгеновского излучения и пыли. Scientists at the Norwegian Defence Research Establishment and the Universities of Oslo, Bergen and Tromsø are taking part in nearly 20 experiments on board spacecraft, to measure particle currents, electric fields, X-ray radiation and dust.
Сегодня осуществляется программа «Спектр-РГ», предусматривающая вывод на орбиту пары рентгеновских телескопов, которые будут фиксировать источники рентгеновского излучения типа черных дыр и нейтронных звезд. On deck is SPEKTR-RG, a pair of x-ray telescopes that would map x-ray sources such as black holes and neutron stars.
Люди подвергаются радиоактивному облучению из таких источников и в результате такой деятельности, как производство энергии на атомных электростанциях, районы с высоким естественным фоном радиации, аварии на ядерных реакторах, такие, как авария в Чернобыле, профессиональная деятельность, связанная с повышенным облучением из искусственных и естественных источников, и медицинские диагностические и терапевтические процедуры с использованием рентгеновского излучения и радиоизотопов. Exposure to radiation occurs from sources and practices, such as nuclear electricity generation, areas of high background from natural radiation, reactor accidents such as the one at Chernobyl, occupations that entail enhanced exposure to man-made or naturally occurring sources, and from medical diagnostic and therapeutic procedures utilizing X-rays and radionuclides.
Отсутствие рентгеновского излучения. The absence of x-ray emissions.
Что касается осуществления контроля на пограничных пунктах для выявления случаев незаконного провоза в страну людей или товаров, проникновение которых на территорию Королевства запрещено, и борьбы с такой деятельностью, то таможенные органы используют различные виды рентгеновского досмотрового оборудования для проверки грузов и багажа, мобильной аппаратуры обнаружения и переносных устройств для обнаружения радиоактивного излучения в целях проверки автотранспортных средств, грузов и багажа. With respect to monitoring at border points in order to detect and combat trafficking in persons or goods whose entry into the Kingdom is prohibited, the customs authorities use various types of x-ray cargo and baggage inspection equipment, mobile detection equipment and portable radiation detection devices to inspect vehicles, cargo and baggage.
Из этого "нарушения" рождается электромагнитная волна (света, или инфракрасного излучения, или ультрафиолета, и т. д.), и эта волна является ни чем иным, как фотоном - и, следовательно, одним из бозонов "переносчиков силы". This "disturbance" produces an electromagnetic wave (of light, infrared, ultraviolet etc.), and this wave is nothing other than a photon - and thus one of the "force carrier" bosons.
После начала производства аудиосистем для автомобилей, Ли Джирен, управляющий компанией Neusoft, услышал жалобы от местных больниц на высокую стоимость оборудования для рентгеновского, ультразвукового и MRI обследований (которое производится такими компаниями как GE, Philips, Siemens Toshiba). After moving on to produce car audio equipment, Liu Jiren, Neusoft's CEO, began hearing complaints from local hospitals about the high cost of specialized X-ray, MRI, ultrasound, and CT-scanning machines (such as those made by GE, Philips, Siemens, and Toshiba).
На работу в НАСА он пришел в 2005 году, а до этого пять лет трудился в фирме биотехнологий Clearant, Inc., где при помощи ионизирующего излучения блокировал активность болезнетворных микроорганизмов в лечебных препаратах крови, в органах для пересадки и в биопрепаратах. He began at NASA in 2005 after spending five years at the biotech outfit Clearant, Inc., using ionizing radiation to inactivate pathogens in therapeutic blood products, transplant organs, and commercial biopharmaceuticals.
Кажется, что они обладают шестым чувством вроде рентгеновского зрения Супермена. They kind of have a sixth sense like Superman's x-ray vision.
Поэтому беременным женщинам следует избегать микроволнового излучения. Therefore pregnant women should avoid exposing their fetus to microwave radiation.
Королевская таможня Малайзии усилила меры безопасности в плане методов досмотра всех поступающих и исходящих грузов путем разработки способов оценки риска, а также установки эффективного сканирующего рентгеновского оборудования на всех пунктах въезда и выезда. The Royal Malaysia Customs has also enhanced its security measures on the inspection methods for all incoming and outgoing goods by developing a risk assessment technique as well as placing effective scanning and x-ray machines at all entry and exit points.
Значение SAR определяется на наивысшем разрешенном уровне излучения в лабораторных условиях, однако фактический уровень SAR устройства во время его эксплуатации может быть ниже. The SAR value is determined at the highest certified power level in laboratory conditions, but the actual SAR level of the device when being operated can be below that value.
Нормы его применения в медицинских целях в ряде больниц столицы страны, проведение инспекций в различных центрах по охране здоровья в стране, а также установка и использование рентгеновского оборудования и других радиоактивных источников для применения в промышленной радиографии способствовали решению задачи оказания более эффективной помощи населению. The regulation of its use for medical purposes in several hospitals in the capital, the inspection of various health-care centres in the country and the installation and use of X-ray equipment and other radioactive sources oriented towards industrial radiography have greatly contributed to providing better assistance to the population.
В Opera Mini предусмотрено два варианта ночного режима: уменьшение яркости экрана и уменьшение излучения экрана в синем спектре (так называемого «синего света»), чтобы вам легче было заснуть. Opera Mini's smart night mode includes two different settings for your screen: one that dims and one that reduces blue light. Less blue light can help you get to sleep more naturally.
Что касается астрофизики высоких энергий, то был разработан и проведен ряд экспериментов с использованием шаров-зондов для обнаружения рентгеновского и гамма-излучения от космических источников. In the field of high-energy astrophysics, several balloon-borne experiments to detect X-rays and gamma rays from cosmic sources have been developed and flown.
Удельная мощность поглощения излучения организмом человека (SAR) — это мощность радиоизлучения, поглощенная организмом человека во время использования устройства. The Specific Absorption Rate (SAR) is the unit of measurement for the amount of radio frequency energy absorbed by the body when using a device.
Ожидается, что закупка рентгеновского и другого оборудования для службы охраны и безопасности будет завершена к концу 2002 года. Acquisition of X-ray equipment and other security-related equipment is expected to be completed by the end of 2002.
Полагаясь исключительно на оборудование по обнаружению излучения, установленное в некоторых местах, и на пробы почвы, воды и воздуха - но не побеседовав ни с одним ученым с глазу на глаз - он объявил об отсутствии свидетельств того, что Ирак восстановил свою программу разработки ядерного оружия. Relying solely on radiation detection equipment at various sites and some environmental samples-but without interviewing a single scientist in private, he declared that there was no evidence that Iraq had reconstituted its nuclear weapons program.
Таможенная служба находится в процессе приобретения рентгеновского оборудования, которое также будет использоваться для осмотра грузов. Customs is in the process of purchasing x-ray equipment, which will also be used to examine cargo.
Три дня назад вы засекли повышенный уровень нейтринного излучения в туманности в квадрате 986. Three days ago, you detected elevated neutrino emissions in a nebula in Grid 986.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !