Exemples d'utilisation de "реформаторы" en russe

<>
Traductions: tous171 reformer161 modernizer2 autres traductions8
Иранские реформаторы не привыкли быть мишенью народного гнева, как это происходит сейчас. Iranian reformists are not accustomed to being targets of popular frustration, as they are now.
Также реформаторы осуждают идею увеличения субсидий как экономическую авантюру, которую нельзя воплотить в жизнь в финансовом отношении. They also dismiss the idea of increasing cash subsidies as economically foolhardy and fiscally unaffordable.
К примеру, в Тегеране реформаторы заняли все места, благодаря чему нынешний мэр, который сам выступал как консервативный кандидат в президенты, скоро потеряет свою работу. In Tehran, for example, the reformist slate won every seat, ensuring that the current mayor – himself a conservative presidential candidate – will soon be out of a job.
Однако реформаторы бюджетной политики по-прежнему фокусируются в первую очередь на применении более высоких налоговых ставок к богатым для финансирования роста выплат всем остальным. But fiscal-policy progressives, in particular, remain fixated on using higher tax rates on the wealthy to fund higher incomes for everyone else.
Однако вскоре чиновники - реформаторы из Министерства по Гражданским Делам ввели систему выборов в органы местного самоуправления, позволившую жителям деревень самим выбирать лидеров на местах. Gradually, local elections spread to nearly every village and a simple decentralized system of checks and balances between the village committee chief and the village assembly was established.
Некоторые министры кабинета, союзники Медведева (часть из них — даже реформаторы), предпринимали шаги с целью ограничения могущества силовиков, но Сечин пока что твёрдо держится у власти. An increasingly vocal cadre of pro-Medvedev cabinet ministers, some reform-minded, have made moves to quell the influence of the siloviki. But Sechin has, so far, kept his grip on power.
В конце концов, движения за политические реформы возникли в мусульманском мире задолго до "войны с терроризмом", начатой США, а реформаторы не ждали, пока ЕС станет сильнее и поддержит преобразования. After all, political reform movements in the Muslim world emerged long before the US-led "war on terror," and reformists were not waiting for the EU to become stronger to press for change.
Первоначально целью данной программы была либерализация сельского хозяйства и стимулирование экономического роста посредством предоставления крестьянам возможности самим решать, что им лучше производить. Однако вскоре чиновники - реформаторы из Министерства по Гражданским Делам ввели систему выборов в органы местного самоуправления, позволившую жителям деревень самим выбирать лидеров на местах. Originally intended as a means to liberalize agriculture and stimulate economic growth by allowing villagers to freely decide what they would produce, reform-minded officials of the Ministry of Civil Affairs soon introduced local elections that allowed rural farmers to elect local leaders.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !