Exemples d'utilisation de "речных" en russe avec la traduction "river"
Вы можете видеть это каждую ночь вдоль речных берегов.
You can see it every night along the river banks.
Согласование стандартов, касающихся ходовых огней морских и речных судов
Harmonization of standards for navigation lights of sea-going and river vessels
изучение и измерение изменений в приграничных озерах и речных бассейнах;
Examination and measurement of changes of the boundary lake and river basins;
Пункт 4 Согласование стандартов, касающихся ходовых огней морских и речных судов
Item 4 Harmonization of standards for navigation lights of sea-going and river vessels
низким техническим и технологическим уровнем оборудования, используемого в речных портах Хорватии;
low technical and technological level of equipment of Croatian river ports;
Согласование стандартов, касающихся ходовых огней морских и речных судов 7 и 8
Harmonization of standards for navigation lights of sea-going and river vessels 7 and 8
Примерами могут служить возведение речных или прибрежных заградительных дамб, замена чувствительных растений более термостойкими ".
Examples are raising river or coastal dykes, the substitution of more temperature-shock resistant plants for sensitive ones”.
обеспечивать охрану ледников и снежного покрова в горных районах, сохраняющих биологическую целостность речных систем и водных бассейнов.
Protect glaciers and snow coverings within mountain regions that comprise the biological integrity of the river systems and water basins.
По этой причине мы начали работу по защите речных берегов, начав с полной дезактивации завода в Чернобыле.
Therefore, we started the job of protecting the river banks, initiating a total deactivation of the Chernobyl plant.
Некоторые факторы, такие, как почва, климат и изменение режима стока, серьезно влияют на формирование гидрохимического режима речных вод.
Certain factors such as soil, climate and the change in the flow regime seriously influence the formation of hydro chemical regime of the river water.
В некоторых речных бассейнах компетентные органы могут устанавливать режимы эксплуатации, отличные от тех, которые указаны в настоящей статье.
On certain river basins competent authorities may prescribe operating modes which differ from those indicated in this article.
Методические указания “Санитарно-карантинный контроль в морских и речных портах, открытых для международных сообщений”: МУ 3.4.1179-02.
Methodological guidelines entitled “Sanitary and quarantine control in sea and river ports open to international traffic”: Moscow University 3.4.1179-02.
Согласно оценке властей Грузии около половины речных отложений переносятся рекой Чорох из района песчаных пляжей на побережье Черного моря.
Georgian authorities estimate that about half of the sediments transported by the Chorokhi River form the sandy beaches at the Black Sea coast.
В некоторых речных бассейнах компетентные органы могут устанавливать режимы эксплуатации, отличные от тех, которые указаны в разделе 19-5.
On certain river basins competent authorities may prescribe operating modes which differ from those indicated in section 19-5.
Вместе с тем существуют экологические отрицательные последствия использования гидроэнергетики, особенно в том, что касается последствий строительства плотин для речных экосистем.
Nonetheless, there are environmental drawbacks associated with hydropower, especially as regards the effect of dams on river ecosystems.
И, посредством применения технологии дистанционного зондирования речных бассейнов, мы можем определить, сколько поверхностных вод доступно, и кто и что потребляет.
And by applying remote sensing technology to river basins, we can determine how much surface water is available and who is consuming what.
Например, в отношении 53 из 57 транснациональных речных бассейнов Азии отсутствуют какие-либо договоры о водоразделе или соглашения о сотрудничестве.
For example, 53 of Asia’s 57 transnational river basins lack any water-sharing or cooperative arrangement.
оценку состояния трансграничных речных бассейнов, являющихся общими для стран ЕС, по согласованной схеме путем заполнения таблиц данных в качестве первого шага;
An assessment of transboundary river basins shared by EU countries according to the agreed outline, through the completion of the data sheets as a first step;
Экосистемные подходы к регулированию пресноводных ресурсов включают необходимую взаимную увязку мер по управлению водопользованием в речных бассейнах и в прибрежных районах.
Ecosystem approaches to freshwater management include the necessary links between river basin and coastal water resources management.
В рамках проекта научных исследований и разработок ИНДРИС Европейского союза разработан ряд концепций и предложений об унификации для речных информационных служб.
A number of concepts and standardisation proposals for River Information Services have been developed in the research and development project INDRIS of the European Union.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité