Exemples d'utilisation de "решающее значение" en russe
Общественное понимание и согласие будут иметь решающее значение.
Public understanding and consent will be crucial.
Соответствие навыков возможностям трудоустройства, будет иметь решающее значение.
Matching skills to job opportunities will be crucial.
Это отсутствие потенциала для корректировки имеет решающее значение.
This lack of adjustment capacity is crucial.
Это имеет решающее значение для экономического прогресса и интеграции.
It is crucial to economic progress and inclusion.
Эффективное передвижение людей имеет решающее значение для любого общества.
The efficient movement of people is crucial for any society.
Ближайшие несколько месяцев будут иметь решающее значение для Турции.
The coming months will be crucial.
Опять таки, отношения между Сирией и Израилем имеют решающее значение.
Again, the relationship between Syria and Israel is crucial here.
Для оценки вопроса с Токто исторический контекст имеет решающее значение.
Historical context is crucial to assessing the Dokdo issue.
Во всех этих вопросах проактивная политика Америки имеет решающее значение.
In all these areas, a pro-active policy of American support is crucial.
Все эти три вопроса имеют решающее значение для борьбы с коррупцией.
All three of these issues are crucial to the fight against corruption.
Фолкман предположил, что процесс ангиогенеза имеет решающее значение для выживания опухоли.
Folkman hypothesized that this process, angiogenesis, is crucial to the tumor’s survival.
Кроме того, при выборе места для игры сроки имеют решающее значение.
Moreover, timing is crucial when choosing where to play.
Как показывает история Джойс, сельское хозяйство имеет решающее значение для будущего Африки.
As Joyce’s story demonstrates, agriculture is crucial to Africa’s future.
Здоровые почвы имеют решающее значение для питания человека и борьбы с голодом.
Healthy soils are crucial to human nutrition and the fight against hunger.
Усилия ВОЗ по стимулированию широких реформ на международном уровне имеют решающее значение.
The WHO's efforts to encourage broad reforms at the international level are crucial.
Они категорически против облегчения долгового бремени, но поддержка МВФ имеет решающее значение.
They are adamantly opposed to debt relief, but IMF support is crucial.
Тем не менее, открытость имеет решающее значение для эффективного научно-технического прогресса.
Yet openness is crucial for efficient scientific progress.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité