Exemples d'utilisation de "решающем" en russe avec la traduction "resolve"

<>
Мы призываем международное сообщество, включая Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), содействовать созданию благоприятных условий для решения этой вызывающей тревогу гуманитарной проблемы посредством сохранения интереса к положению беженцев и оказания и поддержки на этом решающем этапе. We call on the world community, including the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), to help create a climate conducive for resolving this distressing humanitarian problem by sustaining its interest and assistance for the maintenance of the refugees at this crucial juncture.
Проблема будет решена сегодня вечером. The issue will be resolved this evening.
Возможно автоматическое решение данной проблемы. You may be able to resolve this problem automatically.
Решение проблем с отклоненными платежами Resolve a declined payment
Решить проблему можно следующим образом. To resolve this problem:
Эта проблема решена в обновлении KB4040724. This issue has been resolved by KB4040724.
Эта проблема решена в обновлении KB3216755. This issue has been resolved in KB3216755.
Эта проблема решена в обновлении KB4041688. This issue has been resolved in KB4041688.
Это лишь одна проблематика, требующая решения. This is one of the factors which needs to be resolved.
Закрытие строки ремонта для решенной проблемы Close a repair line for a resolved issue
Компьютер, решивший задачу, получает 50 биткойнов. The computer that resolves the challenge wins 50 bitcoins.
Чтобы решить эту проблему, перезагрузите консоль. To resolve this issue, restart your console:
Нужно было решить несколько рабочих моментов. I had to resolve a business matter.
Но вопрос поселений решить еще труднее. But the question of the settlements is even more difficult to resolve.
Попробуйте решить эту проблему следующими способами. To resolve this issue, try these solutions.
Ниже описано, как решить эту проблему. Learn how to resolve this issue.
Эту проблему иностранным державам не решить. This is not a problem that a foreign power can resolve.
Человечество должно начать решать эту водяную дилемму. Humanity must begin to resolve this water dilemma.
Возможно, следующее решение сможет помочь решить проблему. The following procedure has also been known to resolve the issue:
Мы уже работаем над решением этой проблемы. We’re working to resolve this issue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !