Exemples d'utilisation de "риском" en russe avec la traduction "risk"
Traductions:
tous10357
risk10107
danger105
peril48
risking36
jeopardizing7
availability2
taking a chance1
autres traductions51
В результате, государственный риск теперь становится банковским риском.
As a result, sovereign risk is now becoming banking risk.
Инвестиции с высокой доходностью и относительно низким риском;
Investments with high yield and relatively low risk;
Скачивание файлов из Интернета всегда сопряжено с риском.
There are always risks to downloading files from the web.
Как люди управляют риском портфеля, не изучая цены?
How do people manage risk in a portfolio without studying prices?
Я думаю, что это базовые методы управления риском.
I think these are pretty basic solutions to risk management.
В основе этой проблемы, видимо, лежит страх перед риском.
At the heart of the issue appears to be the fear of risk.
Я считаю, что самым большим риском является геополитическая нестабильность.
To my mind, though, the greatest risk is geopolitical instability.
Где же находится грань между риском и творческим подходом?
Where does the balance between risk and creativity lie?
Таким образом, необходимо создание новых институтов по управлению риском.
So new risk management institutions need to be devised.
Основной принцип управления финансовым риском заключается в разделении рисков.
The more broadly diversified our financial portfolios, the more people there are who share in the inevitable risks - and the less an individual is affected by any given risk.
Динамичная торговая платформа, предлагающая фиксированные прибыли с ограниченным риском
An exciting fast-paced trading platform offering fixed returns with limited risk
В настоящее время с риском аналогичной последовательности событий сталкивается Китай.
China now confronts the risk of the same sequence of events.
Как можно заметить, ключевые горизонтальные уровни учитывают идеальное управление риском.
As can be seen, key horizontal levels allow for ideal risk management.
Как правило, инвесторы стремятся получить максимальную прибыль с минимальным риском.
Usually, investors will aim to achieve a high return with a minimum amount of risk.
Так что, да, Запад действительно сталкивается с высоким риском перенапряжения.
So, yes, the West does indeed face a high risk of becoming overstretched.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité