Beispiele für die Verwendung von "рисунком" im Russischen
Übersetzungen:
alle948
picture501
figure178
drawing113
design51
graphic43
pattern31
painting20
paint2
andere Übersetzungen9
Детали крепления должны быть расположены в соответствии с приведенным ниже рисунком.
The anchorages shall be positioned as shown in the figure below.
Или информация добавляется позже, как было с рисунком девочки, который я вам показал.
Or the information's added on at the back, like that little girl's drawing that I showed you.
Много лет назад я был очень вдохновлён этим рисунком, и спрашивал себя, можно ли использовать компьютерную графику для воспроизведения молекулярного мира.
I was very much inspired by this image many years ago, and I wondered whether we could use computer graphics to represent the molecular world.
Появится окно нового сообщения Outlook с вложенным рисунком.
A new Outlook message window appears with the attached picture.
Образец А схемы знака официального утверждения, в рисунке и надписи под рисунком заменить число " 012492 " на " 022492 " (два раза).
Model A of the approval mark, in the figure and in the caption below amend the number " 012492” to read " 022492” (twice).
Вот это висело в Базеле, а меня за такое наказали, заставив стоять с рисунком в зубах.
Works like this were hung in Basel while I was punished and stood in front of the palace with my drawing in my mouth.
Он в серых брюках, серый пиджак, зеленый галстук с белым рисунком.
He's in gray pants, gray blazer, green tie with white pattern.
Большой белый элемент — это и есть сам слайд с рисунком.
Now, this large white box is the slide itself with the picture.
Проект South Bronx Greenway тогда, в 2006 г., тоже был всего лишь рисунком на листе бумаги.
The South Bronx Greenway was also just a drawing on the stage back in 2006.
В соответствии с размерами, глубиной, рисунком протектора, похоже, что наш подозреваемый ездил на последней модели внедорожника или легком пикапе.
According to the size, depth, and tread pattern, it looks like our suspect was driving a late-model SUV or a light pickup.
То же самое произойдет со вторым и третьим рисунком и их фигурами.
And that goes for the second and third picture and shape too.
Изображения передней и задней части беспроводной гарнитуры Bluetooth Xbox 360 с основными функциями от 1 до 7, соответствующими текстовым клавишам рядом с рисунком
Drawings of the front and back of the Xbox 360 Wireless Bluetooth Headset, with major features numbered 1 through 7 to correspond to the text key following the graphic
На его теле была найдена обширная травма от тупого предмета с характерным рисунком, но вокруг места, где мы его нашли, нет ничего, что могло бы объяснить такого рода травму.
The body showed signs of massive blunt-force trauma with a distinctive wound pattern, but there is nothing in the area where we found him that would account for that sort of injury.
Или трехмерного изображения, которое на самом деле оказывалось рисунком на плоской поверхности?
Or a three-dimensional image that was actually a picture on a flat surface?
Это еще одна вещь, которую я сделал. Все любят смотреть как кто-нибудь рисует, но не у всех есть шанс увидеть как кто-то рисует или группу людей, работающих над одним рисунком.
And this is another thing that I did - you know working - everybody loves to watch somebody draw, but not many people have a chance to watch somebody draw in - a lot of people at the same time, to evidence a single drawing.
Щелкните изображение правой кнопкой мыши и выберите команды Рисунок > Сделать фоновым рисунком.
Right-click the picture, and choose Picture > Set Picture as Background.
Нажмите и удерживайте рисунок, чтобы открыть меню дополнительных действий, в том числе с рисунком.
Press and hold the picture to reveal a menu with more options, including Picture.
Вообще идея города, который не является статическим рисунком, в некотором смысле всегда была объектом искусства.
This whole idea of a city not being a picture is, I think, something that art, in a sense, always was working with.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung