Exemples d'utilisation de "ритма" en russe avec la traduction "beat"

<>
Он может оторвать ваши руки или раздавить вас в лепешку, не сбившись с ритма. It can cut off your arm and crush your entire body without skipping a beat.
Мне нужен чёткий, но бодрый ритм. I want a solid beat, but keep it peppy.
Африканские сердца бьются в племенном ритме. African hearts beat to a tribal rhythm.
Так же как и в ритме самбы. Or with a Samba beat.
Когда я приближаюсь, ритм такой, что чечетку танцевать можно. Usually when I approach I can almost dance to the beat.
Ребята, вы разве не слышите своего рода высокочастотный ритм? You guys hearing some kind of high pitched beat?
Я не отдам ни имя, ни ритм твоей барабанной дроби. I will not lend my name nor my rhythm to your beat.
Мой сердечный ритм составлял 61 удар в минуту. Мое давление - 127 на 74. My heart rate was 61 beats per minute - my blood pressure, 127 over 74.
Они проехали 87 миль на лошади и на коляске чтобы вдарить ритм старой закалки. They traveled 87 miles by horse and buggy to drop an old school beat.
Говоря о синхронизации, они хотели, чтобы она синхронизировалась с ритмом и отбивала особый ритм по ходу. And speaking of synchronization, they wanted it to sync to the rhythm and to hit specific beats along the way.
Когда ритм bhangra включают в западную поп-музыку, или индийский хореограф создает синтез kathak и балета; When a bhangra beat is infused into a Western pop record or an Indian choreographer invents a fusion of kathak and ballet;
Говоря о синхронизации, они хотели, чтобы она синхронизировалась с ритмом и отбивала особый ритм по ходу. And speaking of synchronization, they wanted it to sync to the rhythm and to hit specific beats along the way.
Вы увидите, как взрослые мужчины и женщины корчатся, не попадая в ритм, в ожидании окончания танцев, когда они дойдут домой и напишут обо всем этом статью. And there you will see it - grown men and women writhing uncontrollably, off the beat, waiting until it ends so they can go home and write a paper about it.
Каждое биение вашего сердца зависит от этой критической области, синусового узла, в котором около 10 000 независимых клеток, каждая из которых посылает сигнал, имеет свой электрический ритм - скачки напряжения вверх и вниз - чтобы дать сигнал желудочкам качать кровь. Every beat of your heart depends on this crucial region, the sinoatrial node, which has about 10,000 independent cells that would each beep, have an electrical rhythm - a voltage up and down - to send a signal to the ventricles to pump.
Когда ритм bhangra включают в западную поп-музыку, или индийский хореограф создает синтез kathak и балета; когда индийские женщины побеждают на конкурсах Мисс Мира и Мисс Вселенная, или когда “Свадьба в сезон дождей” поражает критиков, а “Однажды в Индии” претендует на премию “Оскар”; когда индийские писатели получают премию Букера или Пулитцеровскую премию, мягкая власть Индии укрепляется. When a bhangra beat is infused into a Western pop record or an Indian choreographer invents a fusion of kathak and ballet; when Indian women sweep the Miss World and Miss Universe contests, or when “Monsoon Wedding” wows the critics and “Lagaan” claims an Oscar nomination; when Indian writers win the Booker or Pulitzer Prizes, India’s soft power is enhanced.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !