Exemples d'utilisation de "родной" en russe avec la traduction "home"

<>
Вот он дом, родной дом. Then it's home, sweet home.
Это родной штат Джона Керри. That was John Kerry's home state.
На "а" - "Аксиома", ваш родной дом. "A" is for Axiom, your home sweet home.
Если я еще раз услышу "Родной дом, Алабама" If I hear "Sweet Home Alabama"
В Нигерии, моей родной стране, эта доля составляет 33%. In Nigeria, my home country, the share is 33%.
Что-то мне говорит, что родной дом совсем рядом. Something tells me that home, sweet, home is very close by.
Это букет из азалий, которые цвели в моей родной деревеньке. This is an azalea flower that blossomed at my country home.
Более 200 миллионов людей сегодня работают за пределами родной страны. More than 200 million people today work outside their home countries.
Только последним сначала придется принять сознательное решение признать Иорданию своей родной страной. But they will first have to make a conscious decision to accept Jordan as their home.
Я должен вернутся в свой родной мир, чтобы свершить древние ритуалы родов. I must return to my home world to perform the ancient birthing rights.
Например, в музее стекла в Такоме, Вашингтон, мой родной штат - эгегей Вашингтон! - For instance, the Museum of Glass in Tacoma, Washington, my home state - yoohoo Washington!
В настоящее время вражда между различными группами населения опустошает его родной штат Гуджарат. Today communal violence ravages his home state Gujarat.
Они исследуют темы глобализации и урбанизации, а родной Дели - частый элемент в их работах. They frequently explore themes of globalization and urbanization, and their home of Delhi is a frequent element in their work.
Он считает, что может связаться с родной планетой, если мы найдём способ передать сигнал. He thinks he can contact his home planet if we find a way to transmit a signal.
Рассмотрите Сан Паулу, четвертый по размеру самый большой город в мире и мой родной город. Consider São Paulo, the world's fourth largest city and my home.
Так много, что теперь это просто дом родной для бактерий, , которые любят ядовитые кислотные условия. So many such that it's now just a home for bacteria who really like acidic, toxic conditions.
Не поэтому ли его 80-летие праздновалось в Лондоне, а не в его родной стране? Is that why his 80th was thrown in London, and not in Gorby's home nation?
Эй, пока мы не вошли внутрь, я бы хотел передать привет в свой родной штат Техас! Hey, uh, before we go in there, I just want to give a shout-out to my home state of Texas!
Она является родной страной трех из двадцати пяти крупнейших в мире многонациональных корпораций (Тойота, Хонда и Сони). It is home to three of the top twenty-five multinational brand names (Toyota, Honda, and Sony).
В родной стране Умара - в Нигерии - число детей, заболевших полиомиелитом в прошлом году, снизилось на 95 процентов. In Umar's home country of Nigeria, a 95 percent reduction in the number of children paralyzed by polio last year.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !