Exemples d'utilisation de "родов" en russe avec la traduction "birthing"

<>
Это домашний бассейн для родов. It's a home birthing pool.
Мы собираемся показать видео родов сейчас. We're gonna show the birthing DVD now.
Ты хочешь начать говорить о планировании родов? Oh, you want to start talking about the birthing plan?
Вы когда-нибудь видели бассейн для родов? Have you ever seen a birthing pool?
Я эти часы потеряла во время родов Блэки. I lost this watch birthing Blacky.
Моя мать умерла во время родов, когда я была девочкой. My own mother died on the birthing bed when I was very young.
Я должен вернутся в свой родной мир, чтобы свершить древние ритуалы родов. I must return to my home world to perform the ancient birthing rights.
Я помогу тебе пройти через это, а потом ты поможешь мне пройти через процесс родов. I'll get you through this, and then you get me through the birthing process.
У меня всё же получилось со всем разобраться, и похоже, что бассейн для родов будет доступен, так что. I've actually managed to swap things around, and it looks like the birthing pool will be available, so.
К факторам, определяющим в Республике высокий уровень перинатальной смертности, относятся проблемы, связанные со здоровьем женщин до беременности, нерациональное ведение родов, неадекватные меры реанимации новорожденных и несовершенство неонатального ухода. The factors causing the high perinatal mortality level in the Republic include problems linked to the health of women prior to pregnancy, unsound birthing procedures, inadequate neonatal resuscitation and shortcomings in neonatal care.
Мы принимаем роды у лошади? We're birthing a horse?
Думаю, скорее, как партнеры по родам. I was thinking more like birthing partner.
Я ни разу не принимала роды. I don't know nothin 'about birthing babies.
Что, расширенные ставки на осложнения при родах? Oh, what, a spread bet on birthing complications, perhaps?
Может кто-нибудь из них подготовит меня к родам. Maybe one of them can be my birthing coach.
Вообще-то, роды это прекрасно, крики и все такое. The birthing process was beautiful, actually, screaming and all.
Пациентки с новорожденными, и роды в пределах 6 недель. Patients with newborns, and birthing within the next six weeks.
Помнишь то видео по родам, где девка ревела как буйвол? Remember that birthing video with the chick making all the buffalo noises?
Я видел все возможные роды, ни разу не сомкнул глаз. I've witnessed all kinds of birthing - never batted an eye.
Будут также пропагандироваться методы обеспечения стерильности при родах, особенно в районах с повышенным риском. Clean birthing practices will also be promoted, particularly in high-risk districts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !