Exemples d'utilisation de "родственная душа" en russe

<>
Traductions: tous82 soul mate72 soulmate10
Лучший друг Чака, родственная душа. Chuck's best friend, soul mate.
Который, как оказалось, родственная душа Ричи. Uh, which turns out is Richie's soulmate.
Он как твоя родственная душа. He's, Iike, your soul mate.
У каждого есть родственная душа. Everybody has a soul mate.
Говорил, что она его родственная душа. Said she was his soul mate.
У меня уже есть родственная душа. I've already got a soul mate.
А хотя, может, Джейкоб её родственная душа? But then again, maybe Jacob's her soul mate?
Твоя родственная душа стоит сейчас выше тебя. Your soul mate is standing before you now.
Серьёзно, ты как моя родственная душа в музыке. Seriously, you're like my music soul mate.
Роуз не просто девушка, она - родственная душа, мой партнер. Rosa's not just my girlfriend, she's my soul mate, my companion.
Ну, Гомер моя родственная душа, и вы его не выгоните. Well, homer's my soul mate, and you don't dump a soul mate.
Я на сто процентов уверен, что она моя родственная душа. I'm a hundred percent positive that she's my soul mate.
Для того чтобы узнать, что этот парень - моя родственная душа. For all I know, that guy's my soul mate.
Настоящая любовь, родственная душа, лучший друг и все в одном лице. A true love, a soul mate, a best friend, all rolled into one.
Ну, я работаю весь день, знаешь ли и когда я прихожу домой, если там меня ждет компаньон или родственная душа я могу не спать полночи разговаривая, смеясь, делясь какими-то маленькими личными моментами и я могу слишком устать для секса. Well, I work all day, you know, when I come home, if I come home to a companion or a, a soul mate, I, I could stay up half the night talking, laughing, sharing intimate little moments and, and I'd be too tired for sex.
Ты б нашел родственную душу. You'd find your soul mate.
Это вы с ним родственные души. You're his soulmate.
Ни не получит родственную душу. Nobody gets a soul mate.
Не знаю, насчет родственных душ, но. I don't know about soulmates, but.
Думаешь, все старики - родственные души? Do you think all old people are soul mates?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !