Exemples d'utilisation de "родственными душами" en russe avec la traduction "soulmate"

<>
Traductions: tous82 soul mate72 soulmate10
Который, как оказалось, родственная душа Ричи. Uh, which turns out is Richie's soulmate.
Это вы с ним родственные души. You're his soulmate.
Не знаю, насчет родственных душ, но. I don't know about soulmates, but.
Я правда думала, что мы родственные души. I really thought we were soulmates.
В родственные души, в единственную настоящую любовь. Soulmates, may be life's one and only real love.
Хочешь, чтобы я сказал тебе имя твоей родственной души? Do you want me to tell you the name of your soulmate?
Я не шутил, когда сказал, что мы родственные души. I meant what I said about us being soulmates.
Существует старая буддистская поговорка о том, что когда ты встречаешь свою родственную душу, нужно помнить - событие, которое свело вас, создавалось 500 лет. There's an old Buddhist saying that, when you meet your soulmate, remember that the act to bring you together was 500 years in the making.
И согласно его показаниям, он написал письмо жене, в котором говорил о том, что их браку пришел конец, что он нашел свою родственную душу. Because, according to his own evidence, he composed a letter to his wife telling her the marriage was over, that he had found his new soulmate.
И если родственные души и существуют как мы можем быть уверены в том, что человек, с которым мы знакомимся или человек, с которым мы делим нашу жизнь и есть тот самый? And if soulmates exist, how can we be sure that that person we meet or the person that we're sharing our Iife with is the one?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !