Exemples d'utilisation de "рождаются" en russe
Но, как природе дано, иногда рождаются "коричневые" дети.
But nature had its wicked way, and brown babies were born.
Как заметила Симона де Бовуар, "женщиной не рождаются, ею становятся".
"One is not born a woman," Simone de Beauvoir remarked, "one becomes one."
Возможно, вы знаете, что дети рождаются практически слепыми.
As some of you might know, babyies are born pretty much legally blind.
И наконец, наверное, самое важное: мудрым человеком становятся, а не рождаются.
And finally, perhaps most important, a wise person is made, not born.
Иногда люди рождаются без глаз, даже без лица.
People are born sometimes with no eyes, with no face.
Овны не рождаются талантливыми, но Ван Гог в этом плане был немного уникален.
Aries aren't born artistic but Van Gogh was a bit unique in that way.
Цветы растут, деревья теряют листья, рождаются дети, но.
Flowers grow, trees are cut down, babies are born, but.
Пленные еще рождаются в лагерях военнопленных несмотря на то, что охранники уже ушли.
Prisoners are still born into prisoner-of-war camps long after the guards are gone.
Однажды Пикассо сказал, что все дети рождаются художниками;
Picasso once said this - he said that all children are born artists.
Но большинство этих белых тигров рождаются непригодными для продажи, и их убивают при рождении.
And the majority of these white tigers are not born in a salable state and are killed at birth.
Одни рождаются с позитивным темпераментом, другие - с негативным.
And some of us are born with temperaments that are positive, some are negative.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité