Exemples d'utilisation de "романов" en russe avec la traduction "affair"
Среди недемократических стран Китай пережил скандал вокруг Бо Силая, достойный шпионских романов, включая тайные дела, коррупцию, убийства и драматическую попытку высокопоставленного чиновника полиции найти убежище в консульстве США.
Among non-democracies, China had the Bo Xilai scandal, which was worthy of a spy novel, with illicit affairs, rampant corruption, murder, and a senior police official’s dramatic quest for asylum in a US consulate.
До нас, пресса не освещала романы между женатыми.
Before us, they never really wrote about affairs between married people.
Тот самый Рон Фергюсон с которым вы крутили роман.
The same Ron Ferguson you were having an affair with.
Ведет дневник о своем страстном романе с женатым гендиректором.
Keeps an online diary of her steamy affair with a married CEO.
Вы думаете о нас, когда крутите роман в Белом Доме.
Do you think about us when you're having an affair in the White House.
Эта девица крутила роман с Хедли Шейлом, который был убит.
That girl was having an affair with Hedley Shale, who was shot.
Итак, мы считаем, что у Риты и Сэкса был роман.
So we believe that Sax and Rita were - Were having an affair.
Говорят, что у нее был неудачный роман несколько лет назад.
There's talk of a failed love affair a few years ago.
Одна моя подруга через восемь месяцев после окончания бурного романа
I've got a girlfriend who's just getting over a terrible love affair.
Немного грубовато, но так бывает, когда крутишь роман с женатым человеком.
It's a little trashy, but so is having an affair with a married man.
Но маловероятно, что союз рынков капитала закончит роман Европы с ее банками.
But a capital-markets union is highly unlikely to end Europe's love affair with its banks.
Карл думал, у меня был роман, потому что я исчезала по четвергам.
Karl thought I was having an affair Because I sneak off thursdays.
Два человека, много лет не выносившие друг друга, вдруг начинают крутить роман.
For two people, who for years couldn't be in the same room together, to then have an affair.
Похоже, что у моего приемного отца с моей биологической матерью был роман.
It seems that my foster father And my biological mother were having an affair.
Она узнала, что мама крутила роман с ее отцом И потом упустила все.
She found out mom was having an affair with her dad and she lost it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité