Exemples d'utilisation de "романтике" en russe
Капитан Эмоциональность преследовал меня, крича о романтике да изрыгая "Я люблю вас".
Captain emo's been following me around yapping about romance And vomiting "I love yous" all over me.
Что притяжения к романтике давно минувших дней будет достаточно для Флоренции, чтобы помочь Эстраде.
That the pull of a long-past romance is enough to compel Florencia to help Estrada.
Мало того, что я тут час жду, когда какая-то палка скажет мне, могу ли я спать со своей женой в этот час, так еще и ты рассказываешь мне о романтике в твоей работе.
Not only have I been waiting for some stick to tell me that my wife can have sex with me for the last hour, you've also been telling me about the romance in your work.
Если вы влюблены, то вас окружает старомодная романтика.
If you were ever in love, you and yours handsome corny romantic thing too.
Если вы романтик, сеньор, тогда вам точно понравится Аргентина
If you're romantic, senor, then you will surely adore Argentina
Море романтики и восхищения, как изумительно сладкое суфле.
Full of romance and excitement, Like a deliciously sweet souffle.
Кто-то был романтиком, ищущим суть расового или национального духа.
Some were romantics in search of an essential racial or national spirit.
Звучит неплохо, но в плане романтики, мой подарок намного.
Oh, that's not bad, but as far as romance goes, I think my gift hits it right out of.
Да, но я - романтик и верю в любовь с первого взгляда.
Yes, but I'm a romantic and I believe in love at first sight.
Я пыталась, но романтика жизни голодающей художницы выветрилась очень быстро.
I tried, but the romance of being a starving artist wore off very fast.
Романтики могут сказать, что буддизм отличается от других религий, что это больше философия, чем вера.
Romantics might say that Buddhism is unlike other religions - indeed, more a philosophy than a faith.
Тогда всё будет идеально, ванна с пеной, свечи, музыка и романтика.
And then it supposes to be perfect, with foam baths, and candles and music and romance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité