Sentence examples of "романтической" in Russian
Но между "близкими людьми" это гораздо труднее, потому что с женой или с бойфрендом или с кем-то, кого бы Вы хотели видеть в этой роли, у нас есть романтическая иллюзия близости и доверия, и ничто так не мешает романтической атмосфере как вопрос "резинка есть?".
But in "intimate" relations it's much more difficult because, with your wife or your boyfriend or someone that you hope might turn into one of those things, we have this illusion of romance and trust and intimacy, and nothing is quite so unromantic as the, "My condom or yours, darling?" question.
Но основные черты романтической любви это жажда:
But the main characteristics of romantic love are craving:
Памятники романтической любви обнаружены антропологами в 170 различных сообществах.
Anthropologists have found evidence of romantic love in 170 societies.
страсти, романтической любви, и привязанности - они не всегда совпадают.
lust, romantic love and attachment - don't always go together.
Несмотря ни на что, демократический Египет не является романтической фантазией.
Despite everything, democratic Egypt is not a romantic fantasy.
Судя по плану урока сегодня мы продолжаем тему романтической поэзии.
According to the lesson plan, today we'll be continuing with romantic poetry.
И у нас выступает с романтической балладой единственный и неповторимый Стинг.
And here to sing a romantic ballad is the one and only Sting.
Оказывается, простой просмотр романтической комедии приводит к снижению уровня удовлетворения отношениями.
It turns out, merely watching a romantic comedy causes relationship satisfaction to plummet.
И что Дэйву делать в номере для новобрачных самой романтической гостиницы в Эдинбурге?
What would Dave want with the bridal suite of Edinburgh's most romantic hotel?
Одна из этих зон как раз и отвечает за чувство глубокой романтической любви.
We found activity in the brain region, in exactly the same brain region associated with intense romantic love.
Я до сих пор храню тоненькие томики романтической поэзии, которые шестнадцатилетний я унес из книжного магазина.
I still have the slim volumes of romantic poetry which my 16-year-old self took from a bookshop.
Дофамин напрямую связан с романтической любовью, так что можно влюбиться в кого-то, с кем просто спишь.
Dopamine's associated with romantic love, and you can just fall in love with somebody who you're just having casual sex with.
Часть мозга, связанная с чувством романтической любви, даже спустя 25 лет находится у этих людей в состоянии возбуждения.
The brain areas associated with intense romantic love still become active, 25 years later.
Но, как я начал говорить, когда доходит до вопросов о романтической кардиологии, это мое сердце разрывается, а не ваше.
But, as I was saying, when it comes to matters of romantic cardiology, it is my heart to break, not yours.
Оно проявляется в виде страстного желания романтической привязанности, которая обычно заполняет пустоту, полученную в детстве, как после потери родителей.
It's the constant craving and pursuit of romantic affection, usually to fill a void left from childhood, like from parental abandonment.
Когда любовь не взаимна, человека не просто охватывает чувство романтической любви, но и чувство глубокой привязанности к бывшему возлюбленному.
When you've been rejected in love, not only are you engulfed with feelings of romantic love, but you're feeling deep attachment to this individual.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert