Exemples d'utilisation de "росла" en russe avec la traduction "grow"

<>
Я была гимнасткой, когда росла. I was a gymnast growing up.
Я росла в довольно беспечной обстановке. I grew up in a very sheltered environment.
Ты что, в чаще леса росла? Did you grow up in the woods?
Экономика Японии медленно росла по двум причинам: Japan used to grow modestly for two reasons:
Я росла на побережье Англии в семидесятых. I grew up on the coast of England in the '70s.
Я росла, засыпая в машине своей матери. I grew up sleeping in my mama's car.
Промышленность США росла под защитой тарифных барьеров. US industry grew behind tariff walls.
Она росла в бедной и неполной семье. Now, she grew up poor and in a broken home.
Феминизм был той средой, в которой я росла. Feminism was the water I grew up in.
Последние 11 лет она росла, это фантастический ресурс. And it's been growing along for the last 11 years, and it's a fantastic resource.
Я играла пять лет в софтбол пока росла. I played softball for five years growing up.
Ты хочешь чтобы она росла в разбитом доме? You want her to grow up in a broken home?
Наряду с ростом финансовой индустрии также росла её прибыльность. As the size of the financial industry grew, so, too, did its profitability.
В действительности, я росла, наблюдая два разных типа женщин. In fact, I grew up observing two different kinds of womanhood.
Но когда экономика росла, то коррупция являлась менее политически взрывоопасной. But when the economy was growing, corruption was less politically explosive.
Производительность государственного сектора росла даже быстрее – 5,5% в год. State-sector productivity grew even faster, at 5.5% per year.
Вместе с тем мировая экономика росла быстрее, чем когда-либо. At the same time, however, the world economy grew more rapidly than ever.
Она росла, как дикая морковь в плодородном навозе моих провалов. She grew like a wild carrot in the fertile dung of my failure.
Ее экономика росла рекордными годовыми темпами в размере 8,5%. Its economy was growing at a record 8.5% annual rate.
В последние годы экономика Великобритании неуклонно росла, а уровень безработицы снижался. The UK economy has been growing steadily in recent years and unemployment falling.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !