Exemples d'utilisation de "руководителе" en russe avec la traduction "head"
Traductions:
tous3246
leader1336
head804
chief544
executive520
principal27
officer in charge5
superintendent4
exec3
autres traductions3
Всемирная организация здравоохранения нуждается в новом руководителе.
The World Health Organization needs a new head.
Не может быть оправдано никакое ухудшение состояния обвиняемых в терроризме, помимо того, которое предопределено серьезностью преступления, включая относительно суровые меры наказания (которые могут достигать 20 лет лишения свободы, если речь идет о руководителе террористической организации).
No aggravation of the condition of accused persons in cases of terrorism other than that inherent in the seriousness of the crime, such as relatively heavy penalties (for the head of a terrorist organization, up to 20 years).
При этом необходимо четко указать, что в конечном итоге вся полнота ответственности лежит на руководителе предлагаемого Директората, который от имени Генерального секретаря должен осуществлять полный и эффективный контроль по всем вопросам, связанным с обеспечением безопасности, которые входят в компетенцию Организации Объединенных Наций, ее фондов и программ и специализированных учреждений, поскольку все они представлены на местах.
It must be made clear that all lines of authority ultimately lead to the head of the proposed Directorate, who on behalf of the Secretary-General should exercise complete and effective control over all security matters pertaining to the United Nations, its funds and programmes and the specialized agencies insofar as they are represented in the field.
Продано руководителю отдела кадров, Джоанне Клор!
Sold to the Head of Human Resources, Joanna Clore!
Я говорил с Бастером Грином, руководителем праздника.
I talked with Buster Green, the head groundhog honcho.
Это всего лишь Рейчел, руководитель отдела развития.
That's just Rachel, Anne's head of development.
Лейтенант национальной полиции и руководитель моей охраны.
Police Nationale Lieutenant and my Head of Security.
Артем Деев, руководитель аналитического департамента ФК AForex:
Artem Deev, Head of the Analytical Department at the financial company, AForex:
Источник: Канцелярия руководителя гражданской службы, 2004 год.
Source: Office of the Head of Civil Service, 2004
Таким образом, чего дожидаются руководители правительств стран еврозоны?
So what are the eurozone's heads of government waiting for?
Они руководители службы личной безопасности нашего Верховного лидера.
They are the heads of our Supreme Leader's personal security.
руководитель международного отдела Фонда потребителей " Stiftung Warentest ", Германия
Head, International Affairs, Consumer Foundation “Stiftung Warentest”, Germany
Глава фонда, богатый дизайнер обуви, руководитель спортивного канала.
The head of a foundation, a wealthy shoe designer, sports tv exec.
1992-1995 годы Руководитель Комиссии по помилованию осужденных
1992-1995 Head of the Commission for Pardoning of Convicted Persons
Посягательство на жизнь руководителей и дипломатических представителей иностранных государств
Acts against heads and diplomatic representatives of foreign States
1 С-2 (Руководитель Группы, Группа по управлению контрактами)
1 P-2 (Unit Head, Contracts Management Unit)
ограниченные полномочия администрации и возложение всего руководства на классных руководителей;
The limited powers of administration and leadership assigned to head teachers;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité