Exemples d'utilisation de "руководств" en russe avec la traduction "manual"
Traductions:
tous7731
guide1932
leadership1865
management1208
manual842
guidance446
administration309
leaders290
direction256
government169
authority127
handbook101
guidebook40
guiding27
tutorial25
chairmanship19
leader19
brass7
chairing7
tenure6
directorship2
guidance note2
steering group2
autres traductions30
Следует ли сосредоточить внимание на разработке инструкций и рекомендаций, содействующих внедрению руководств?
Should the work focus on instruction and guidance to facilitate the implementation of the manuals?
PDF-версии руководств и другие справочные материалы для этих игр можно загрузить по следующим ссылкам.
Follow these links to download PDF versions of manuals and other support materials for these games.
И поэтому совсем недавно была начата необходимая трансформация всех соответствующих военных доктрин, наставлений и руководств.
Therefore, the necessary transformation of all relevant military doctrines, manuals and guidelines has been commenced very recently.
публикации различных технических пособий и руководств для пользователей на удобном в обращении веб-сайте ОСДМ;
The posting of various technical manuals and user guidelines on the user-friendly SDMX website;
В настоящем документе предпринята попытка описать степень согласованности руководств, используя в качестве отправного пункта сами руководства.
Using the manuals themselves as a starting point, the present document attempted to capture the extent of harmonization among manuals.
Были подготовлены или находятся в стадии подготовки ряд учебных и справочных руководств и других публикаций, включая:
A number of training and guidance manuals and other publications have been or are being prepared, including the following:
Информацию о получении новых руководств и ограниченной гарантии на продукт см. на веб-сайте службы поддержки Xbox.
Information about replacement manuals and about the limited warranty that covers this product are available on the Xbox Support website.
В документе подчеркивается полезный вклад документа МВФ в составление довольно полного перечня руководств в области экономической статистики.
The paper indicates the useful contribution of the IMF paper in making a comprehensive inventory of manuals in economic statistics.
Данный анализ свидетельствует о том, что национальные счета во многих случаях используются в качестве основы для согласования макроэкономических руководств.
The exercise shows that national accounts have been extensively used as backbone of the harmonization of macroeconomic manuals.
обмена и распространения накопленных в Отделе знаний посредством выпуска технических документов, руководящих принципов, руководств, проведения учебных курсов и семинаров;
sharing and disseminating institutional knowledge through technical papers, guidelines, manuals, training and seminars;
Кроме того, осуществляется подготовка технических руководств по созданию информационных сетей, проведению школьных обследований и по новаторским методам оценки масштабов распространения.
Technical manuals on the building of information networks, school surveys and innovative methods of estimating prevalence are also being prepared.
Оказывалась техническая и финансовая помощь в связи с разработкой следующих руководств в рамках Информационной системы по ресурсам прибрежных районов Британских Виргинских островов:
Technical and financial assistance was provided for the development of the following manuals for the British Virgin Islands'Coastal Resources Information System:
Существует ли необходимость в координации процедур обновления, используемых в отношении различных макроэкономических наборов, например положений о сохраняемости руководств, их изменении и пояснении?
Should there be coordination of updating procedures across the various macroeconomic sets, such as agreements on shelf life of the manuals, and their amendment and clarification?
В первоначальном круге ведения упор делался на разработке стандартов и руководств по индексам розничных цен, индексам цен производителей и индексам цен внешней торговли.
The original terms of reference emphasized the development of standards and manuals on consumer price indices, producer price indices and export-import price indices.
В первоначальном круге ведения упор делался на разработку международных руководств по индексам потребительских цен (ИПЦ), индексам цен производителей (ИЦП) и индексам экспортных и импортных цен.
The original terms of reference focused on the development of international manuals on consumer price indices (CPIs), producer price indices (PPIs) and export and import price indices.
Примерами таких видов деятельности можно считать выпуск различных видов исследований и публикаций, информационных материалов и руководств, проведение практикумов, подготовку учебных материалов и различные виды вспомогательного обслуживания.
Examples of outputs may be different types of studies and publications, information materials, manuals, workshops, training material and types of support services.
подготовка (включая сбор и анализ данных и информации, юридический анализ, составление и техническое редактирование текста) трех технических руководств по отдельным положениям Конвенции против транснациональной организованной преступности;
Preparation (including collection and analysis of data and information, legal analysis, drafting and technical editing) of three technical manuals on specific provisions of the Convention against Transnational Organized Crime;
Она подчеркнула важную роль международных организаций в разработке и оказании консультативной помощи, подготовки руководств, учебных материалов, баз данных технологий и оценок затрато-эффективности и недостатков технологий.
She emphasized the important role of international organizations in developing and providing guidance, manuals, training materials, databases of technologies, and assessments of the cost-effectiveness and disadvantages of technologies.
В рамках программы ТАСИС составлен ряд справочных пособий и руководств: типовой закон о статистике, руководство по информационной технологии и справочные материалы по распространению данных и ценообразованию.
Within the Tacis programme, some manuals and handbooks have been developed: Pattern of statistical law, a handbook on Information technology and one on Data dissemination and pricing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité