Exemples d'utilisation de "рукописного" en russe avec la traduction "handwritten"
Кроме того, мы собираем набранные на клавиатуре и рукописные слова для создания персонализированного пользовательского словаря, который помогает лучше распознавать символы при вводе с клавиатуры или рукописном вводе текста на вашем устройстве, а также предоставляет подсказки слов в процессе ввода с клавиатуры или рукописного ввода текста.
Additionally, your typed and handwritten words are collected to provide you a personalized user dictionary, help you type and write on your device with better character recognition, and provide you with text suggestions as you type or write.
Кожаный переплёт, отборная бумага, миленькие рукописные подписи.
Leather bound, acid free paper, adorable handwritten captions.
Создавайте рукописные заметки и преобразовывайте их в текст.
Take handwritten notes or draw your ideas.
Он только что переслал мне факсом свои рукописные заметки.
He faxed me his handwritten notes taken at the time.
OneNote выполнит поиск в тексте, изображениях и рукописных заметках.
OneNote will find it in text, images, and your handwritten notes.
На планшетном ПК также можно вставить звуковое или рукописное примечание.
On a Tablet PC, you can insert a voice comment or a handwritten comment.
Если вы работаете на планшете, в документ можно вносить рукописные заметки.
If your computer is a Tablet PC, you can make handwritten comments in your document.
Рукописный текст редко распознается, поэтому для лучших результатов сканируйте печатные материалы.
Handwritten text is seldom recognized, so scanning typed or printed text will give the best results.
Каждый Дубуа содержит его уникальную подпись - рукописная записка вставлялась в центр мрамора.
Every Dubois contains his unique signature - a handwritten note inserted into the center of the marble.
Щелкните правой кнопкой мыши несколько рукописных заметок или рисунков, чтобы сгруппировать их.
Right-click a selection of handwritten notes or drawings to group them together.
В некоторых отраслях промышленности электронная подпись имеет одинаковую юридическую силу с рукописной подписью.
In some industries, an electronic signature is as legally binding as a handwritten one.
Вы можете добавить текст, изображения, электронную визитную карточку, логотип и даже изображение рукописной подписи.
Your signature can include text, images, your electronic business card, a logo, or even an image of your handwritten signature.
Консервные банки обнаружили в 1965 году, замурованные в кладовой для слуг, вместе с множеством рукописных заметок.
The tins were found in 1965, bricked up in the servants' pantry, along with a number of handwritten notes.
Электронная подпись является обычной заменой рукописной подписи, в то время как цифровая подпись обеспечивает дополнительные меры безопасности.
An electronic signature is simply a substitute for a handwritten signature, while a digital signature provides additional security measures.
Легко создавайте рукописные заметки, а затем преобразовывайте их в печатный текст, чтобы выровнять их с остальным содержимым.
Take quick handwritten notes, and later convert them to text to align with the rest of your content.
Заметки в OneNote можно добавлять любым способом: вводить, писать от руки, преобразовывать рукописные фрагменты в текст и даже создавать звуковые файлы.
With OneNote, take notes the way you want. You can type notes, write notes, convert handwritten notes to text, and even record audio notes.
Введите свое имя в поле рядом со значком X, используя графические возможности, чтобы добавить рукописную версию подписи (только для пользователей планшетных компьютеров).
To add a handwritten signature (Tablet PC users only), sign your name in the box next to the X by using the inking feature.
Печать под диктовку, перепечатывание длинных докладов с рукописных проектов и другие традиционные секретарские функции по большей части уступили место исследовательской работе и управлению данными.
Taking dictation, typing long reports from handwritten drafts and other traditional secretarial functions have for the most part been eliminated in favour of research and data management.
Кроме того, Группа получила 40 рукописных расходных ордеров, подписанных командирами ВСКН/СКМД на случай возникновения непредвиденных обстоятельств, в частности на случай введения чрезвычайного военного положения и для закупки боевых пайков.
In addition, the Group has obtained 40 handwritten withdrawal slips signed by FAPC/UCPD commanders for such contingencies as “military emergencies” and “combat rations”.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité