Exemples d'utilisation de "ручной распылитель" en russe
0,32 цента в час — затраты на распылитель (приобретен за 2000 долларов с оцененным сроком службы 3 года.
0.32 cents per hour for the cost of sprayer purchased for 2000 dollars with an estimated life of 3 years.
Чтобы избежать угрозы захвата, весь ручной багаж тщательно проверяется.
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
И вы подаете его под высоким давлением через распылитель.
You pump it at a high pressure through a nozzle.
General Motors Co отзывает почти 19 тысяч совершенно новых пикапов Chevrolet Silverado и GMC Sierra модели 2014 года для устранения проблем с ручной регулировкой наклона спинок сидений, в соответствии с представленным в пятницу уведомлением от регулирующих органов США в сфере безопасности автотранспорта.
General Motors Co is recalling nearly 19,000 of its all-new 2014 Chevrolet Silverado and GMC Sierra pickup trucks to repair a problem with the manual reclining seatback, according to a notice from U.S. auto safety regulators on Friday.
Вы берёте распылитель и делаете 10 различных вариаций формы распылителя.
You take a nozzle and you create 10 random variations on the nozzle.
В 1950-е годы производство полупроводников основывалось главным образом на ручной сборке, и это открывало широкие возможности для индивидуальной рационализаторской деятельности работников.
In the 1950s semiconductor production was largely a matter of hand assembly, offering many opportunities for employees to make brilliant individual suggestions for improving performance.
Поэтому вы можете менять интенсивность, частоту, продолжительность, пульс формы ультразвука, чтобы создать что угодно: от распылитель краски до молотка.
So you can change the intensity, the frequency, the duration, the pulse shape of the ultrasound to create anything from an airbrush to a hammer.
Обратите внимание, что после благоприятного изменения курса, посредством ручной регулировки установления лимита ("Редактировать Позицию") можно гарантировать, что прибыль будет зафиксирована.
Note that after a favourable rate movement, manually adjusting this stop/limit rate ("Edit Position")can ensure that profits are locked in.
Если испытание в том положении, в котором распылитель должен использоваться, дает отрицательный результат, то испытание следует повторить в таком положении распылителя, в котором оно скорее всего может дать положительный результат.
When the test in the position in which the dispenser is designed to be used gives a negative result, the test shall be repeated in the position of the dispenser most likely to result in a positive result.
В случае ручной настройки точек доступа необходимо убрать этот флажок.
For manual setting of access points, this option must be disabled.
5. Если ручной перевод, то совершаем перевод согласно выданным реквизитам
5. If it is a manual transfer, proceed with the transfer as per the details specified
Ваш ТС совершает сделки за вас, в результате ваши сделки исполняются намного быстрей, чем при ручной торговле.
Your EA is doing the clicking and as a result, you enjoy faster execution than if you were trading manually.
Ручной вывод в течение 24 часов, минимальная сумма для вывода 0.10$.
Manual payout for 24 hours, the minimum amount for withdrawal $ 0.10.
Кроме ручной настройки цветов различных элементов графика, можно выбрать предопределенные цветовые схемы в одноименном поле.
Except for manual setting of various color elements of the chart, one can choose pre-defined color diagrams in the field of the same name.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité