Exemples d'utilisation de "рынка труда" en russe
создан друскининкайский центр подготовки кадров для рынка труда;
The Druskininkai labour market training centre was established;
Рассмотрим экстраординарный пример немецкого рынка труда.
Consider the extraordinary example of the German labor market.
Бедные попадают в тяжелое положение вследствие сокращений социальных программ и слабого рынка труда.
The poor are squeezed by cuts in social programs and a weak job market.
Выйдет индекс рынка труда США за январь.
The US labor market conditions index for January will be released.
Уход американцев с рынка труда объясняется явлением, которое экономисты называют «discouraged worker» (люди, которые перестали искать работу).
The departure of Americans from the job market reflects what economists call the “discouraged worker” phenomenon.
Индекс Conference Board подтвердит устойчивый потенциал американского рынка труда
The Conference Board Employment Trends Index will reaffirm the strength of the US labour market
Это очевидно в отношении рынка труда и безработицы:
This is clearly the case with labor markets and unemployment:
Но именно у молодёжи в руках ключи, позволяющие завести мотора рынка труда Африка, который переживает сейчас трудности.
But young people also hold the keys to the engine of Africa’s struggling job market.
В настоящее время исследователи проводят оценку широкомасштабных реформ рынка труда.
Researchers are currently evaluating the extensive labour market reforms.
Государство также подвергается нападкам со стороны рынка труда.
The State is also under attack in the labor market.
Например, одно недавнее исследование, проведенное в Восточной Африке, показало, что целых 63% недавних выпускников «не имеют навыков, необходимых для рынка труда».
For example, one recent survey in East Africa found as many as 63% of recent graduates “lacking job market skills.”
В общем, положительный потенциал развития американского рынка труда остается в силе.
Positive momentum in the US labour market, in sum, is accelerating.
Он формирует меру оценки рынка труда в целом.
It aims to produce a single measure to gauge whether the labor market is on the whole improving.
Сегодня в них преобладают устаревшие курсы и шаблонные методы обучения, которые не могут подготовить молодых людей к требованиям рынка труда двадцать первого века.
Today, these initiatives are marked by outdated courses and rote learning methods that fail to prepare young people for the demands of the twenty-first-century job market.
Первое подтверждение мы получим уже сегодня в отчете о состоянии рынка труда.
The judging starts with today’s labour market report.
США выпускает индекс условий рынка труда в феврале.
The US releases the labor market conditions index for February.
В докладе Генерального секретаря, в частности, подчеркивается, что женщины, коренные народы, молодежь, пожилые люди, инвалиды и мигранты зачастую исключаются из рынка труда и становятся жертвами дискриминации.
The Secretary-General's report stressed that women, indigenous peoples, young, ageing or disabled persons and migrant workers were often excluded from the job market and became the victims of discrimination.
Что нужно для того, чтобы темпы восстановления рынка труда стали еще выше?
What would it take to see even stronger increases in the labour market?
Реформы, повышающие гибкость рынка труда, также проводятся надлежащим образом.
Reforms that increase the flexibility of the labor market are also in order.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité