Exemples d'utilisation de "рынков" en russe
График работы рынков вы можете узнать у нас на сайте.
Information on trading hours can be found in the Contract specification section on our website.
UFXMarkets предоставляет Вам все необходимое для надлежащего анализа валютных рынков.
UFXMarkets provides you with the most comprehensive tools necessary to maximize your trading experience.
Это вмешательство ЕЦБ в работу рынков было проигрышной идеей для всех.
That intervention was a lose-lose proposition for the ECB.
В результате, меньше 65% сельскохозяйственных продуктов в Латинской Америке доходят до рынков.
Firms stockpile much more of their products, because they can't rely on their carriers, adversely impacting their competitiveness.
У фондовых рынков, наоборот, есть четко определенное время закрытия, поэтому цену определить просто.
In contrast, the stock exchange has a clearly defined closing time and so the closing price is easily determined.
Компания зарегистрирована в Национальной Фьючерсной Ассоциации (NFA) и Комиссии Фьючерсных товарных рынков (CFTC).
The company is registered in the National Futures Association (NFA) and the Commodity Futures Trading Commissions (CFTC).
Кроме того, финансовая глобализация существенно расширила взаимосвязи мировых рынков, увеличив масштаб передаваемых шоков.
Moreover, financial globalization has profoundly deepened interlinkages, magnifying the transmission of shocks.
Терминал FxPro Metatrader 4 предлагает вашему вниманию множество первоклассных средств для аналитики финансовых рынков.
The FxPro MT4 terminal offers a number of impressive analytical tools.
Чтобы достичь глубины детализации, трейдеры должны внимательно следить за взаимоотношениями фондовых и валютных рынков.
To gain greater granularity about these complex forces affecting prices, traders should look closely at the relationship between equities and currencies.
Это объявление имело резонансный эффект и помогло ослабить давление в сфере развивающихся рынков (EM).
The announcement had a wide-reaching effect, and helped to relieve downward pressure across the EM sphere.
В любое время, тягач набитый наркотой, сбрасывает всё в один из 30 этих рынков.
At any given time, a tractor trailer full of drugs is being dropped off at one of these 30 malls.
Изучив ежедневные данные, он не нашел существенного увеличения неустойчивости рынков за последние 10 лет.
Examining daily data, he found no significant rise in volatility over the past 10 years.
Тем временем, китайские регуляторы рынков ценных бумаг и страхования жёстко взялись за случаи враждебных поглощений.
In the meantime, China’s securities and insurance regulators have cracked down on activities like hostile takeovers.
Это создает огромную потенциальную уязвимость как для западных рынков акций, так и для западных экспортеров.
The potential vulnerability of Western exports and equity prices is massive.
Комиссия по регулированию рынков финансовых услуг предоставляет защиту клиентов финансовых учреждений от возможного мошенничества и финансовых рисков.
The FSC is protecting customers of Financial Institutions from possible fraud and financial risks.
Мы уже описывали пару USDRUB во вчерашнем обзоре развивающихся рынков, но USDCAD и USDNOK заслуживают особого внимания.
We already covered USDRUB in yesterday’s EM Rundown report, but both USDCAD and USDNOK deserve a closer look.
В нашем обзоре развивающихся рынков мы отметили, что на этой неделе в Турции запланирован выход трех экономических отчетов.
In this week’s EM Rundown report, we highlighted a trio of economic reports scheduled for release in Turkey this week.
Это отличное решение для тех трейдеров, которые предпочитают скальпинг-стратегии и работу, основанную на постоянно обновляющихся новостях финансовых рынков.
It is a perfect solution for traders preferring scalping strategies and work, based on constantly incoming financial news.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité