Exemples d'utilisation de "рядом со мной" en russe
Однако в данный момент я летел над Тихим океаном в районе бухты Бакнера, мой «Корсар» был поврежден, а моего инструктора рядом со мной не было.
But now, as I skimmed over the Pacific south of Buckner Bay, my Corsair was damaged and my instructor was not there with me.
«Я подошел к нему очень близко, и казалось, что он сидит рядом со мной в гостиной».
“I slid in so close behind him he looked like he was sitting in the living room with me.”
Пока я смотрел, стоящий рядом со мной европеец объяснил, что такой танец допускается до тех пор, пока контакт между мужчинами остается неопределенным.
As I watched, a European next to me explained that such dancing is accepted, so long as the contact between the men is left undefined.
Рядом со мной стояли мои друзья и старые товарищи по тюрьме и подполью Солидарности:
Next to me stood my friends and long time comrades in jail and Solidarity underground:
Знаешь, ты всегда была рядом со мной, моя маленькая сестренка та, в кого можно верить, с кем можно поделиться всеми секретами, и сейчас.
You know, you've always been there for me, my little sis - someone to believe in, someone to share all my secrets with, and now.
Я смотрел на ее лицо на столбике кровати и представлял, что она рядом со мной.
I used to stare at her face up on the bedpost and pretend she was next to me.
В этот вечер рядом со мной международный феномен - певец, рэппер и актер Дрейк.
I'm joined this evening by international phenomenon, Singer, rapper, and actor Drake.
Тебе обязательно нужно сидеть рядом со мной и передавать мне записочки, как будто мы на классном часе?
Do you really need to sit next to me and pass notes like we're in homeroom?
Я не хочу, чтобы эта грязнуля оказалась рядом со мной!
I don't want that filthy thing anywhere near me!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité