Exemples d'utilisation de "рядом" en russe avec la traduction "number"

<>
Собственный интерфейс обладает рядом неоспоримых преимуществ. Building your own interface has a number of immediate benefits.
Распятие могло осуществляться целым рядом способов. Crucifixion could be carried out in a number of ways.
Услуга DMA обладает и рядом других преимуществ: There are a number of other advantages to using DMA, including:
Изменить телефон. Рядом с номером нажмите Изменить. Change your recovery phone: Next to your phone number, select Edit Edit.
Такой способ торговли обладает целым рядом преимуществ. Trading in this way creates a number of advantages.
Интересно, что США столкнулись с рядом аналогичных проблем. Interestingly, the US faces a number of similar challenges.
Sofort обладает рядом сертификатов финансовой и технической безопасности. Sofort holds a number of security certificates confirming its financial and technological security standards.
Это десятилетие было отмечено целым рядом ошеломляющих крайностей. This decade has been marked by a number of stunning extremes.
Нажмите Удалить номер телефона рядом с добавленным номером. Click Remove next to the existing phone number listed.
Что за число отображается рядом с кнопкой «Поделиться»? What makes up the number shown next to my Share button?
Новый столбец рядом с числами в виде текста New column next to text numbers
НПС также сталкивается и с рядом экономических дилемм. The NTC faces a number of economic dilemmas as well.
Что за число отображается рядом с кнопкой «Нравится»? What makes up the number shown next to my Like button?
Коснитесь элемента message_grey рядом с номером телефона. Next to the number, tap message_grey.
и мы работаем ещё с целым рядом других организаций. And we've also been working with a number of other organizations.
Количество просмотров отображается под названием заметки рядом с датой. The number of views appears below the note's title and next to the date.
Зависит от ряда факторов, включая густоту заражённых рядом с местоположением объектов. Depends on a number of factors including density of the infected around target sites worldwide.
Рядом с именами альбомов указано количество файлов в каждом из них. You can see the number of files stored in each album next to the album name.
Детсад No8 написал письмо, что мы строим гараж рядом с детьми. Kindergarten number 8 wrote that we are building a garage next to the children.
В то же время после Риги НАТО сталкивается с рядом проблем. At the same time, NATO after Riga faces a number of problems.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !