Exemples d'utilisation de "с этой целью" en russe avec la traduction "for this purpose"
Traductions:
tous828
this end251
that end223
for this purpose105
for that purpose51
this effect12
autres traductions186
С этой целью могут использоваться знаки с изменяющимися сообщениями, светофоры и шлагбаумы.
Variable message signs, traffic lights and mechanical barriers may be used for this purpose.
• С этой целью срочно должны быть задействованы соответствующим образом вооружённые международные миротворческие силы.
• For this purpose, a robust and adequately armed international implementation force is to be established.
С этой целью используются технопарки, бизнес-инкубаторы, научные парки и аналогичные интегрированные рыночные структуры.
For this purpose, technological parks, business incubators, science parks and similar integrated market structures are used.
С этой целью сформированы совместные комитеты ИДБП и КЦББП, которые обычно заседают на ежеквартальной основе.
For this purpose, there are joint committees of ICAP-SECP that usually meet on a quarterly basis.
С этой целью планируется расширить использование программы SIMONE, охватив им 65 компрессорных станций (390 газоперекачивающих агрегатов).
For this purpose, the use of SIMONE is to be extended to 65 compressor stations (390 compressors).
Сама по себе ретрансляция не является вредной, поскольку протокол SMTP был разработан именно с этой целью.
Relay is not inherently bad because SMTP was designed for this purpose.
С этой целью предлагается учредить должность сотрудника по учету документации и три должности делопроизводителей (ОО (прочие разряды)).
For this purpose, a Records Management Officer and three Records Clerks (GS (Other level)) are proposed.
В 1999 году министерство внутренних дел расширило штат сотрудников, занимающихся рассмотрением заявлений, создав с этой целью специальную группу.
In 1999, the Interior Ministry increased the number of personnel dealing with these requests, creating a special team for this purpose.
С этой целью Верховное командование сил полиции назначило рабочую группу, которая подготовила план действий в конце 2005 года.
For this purpose, the Supreme Police Command appointed a working group, which prepared an action plan at the end of 2005.
С этой целью должен использоваться анализ методом конечных элементов в соответствии с пунктом 9.3.4.4.2
For this purpose a finite element analysis in accordance with 9.3.4.4.2 shall be used.
Требования к ЮКОСу об уплате огромных налогов, которые использовались с этой целью, означали именно это - цель оправдывает средства.
The massive tax claims against Yukos used for this purpose were precisely that - the means rather than the end.
Европа должна быть заново открыта с этой целью, а расширение ЕВС - это как раз то, с чего нужно начинать.
Europe must be reinvented for this purpose, and broadening the EMU's reach is the right place to start.
С этой целью технические регламенты не оказывают на торговлю более ограничительное воздействие, чем это необходимо для достижения законных целей ".
For this purpose, technical regulations shall not be more trade-restrictive than necessary to fulfil a legitimate objective”.
Фактически, с этой целью создавался Типовой закон ООН по унификации права международной торговли, определяя в качестве арбитра Американский институт права.
Indeed, the UN Model Law for International Trade Law Uniformity was created for this purpose, with the American Law Institute positioned as arbitrator.
С этой целью на стадии планирования и проведения исследований должен быть налажен диалог с частным сектором и международными финансовыми учреждениями.
For this purpose, a dialogue with the private sector and the international financial institutions should take place during the planning and realization of studies.
С этой целью должна быть подтверждена достаточная остойчивость путем ее расчета на критических промежуточных стадиях затопления и на последней стадии затопления.
For this purpose, calculated proof of sufficient stability shall be established for critical intermediate stages of flooding and for the final stage of flooding.
С этой целью Перу преисполнено решимости работать в весьма тесной координации с послом Польши Здиславом Рапацким, который будет председательствовать с января.
For this purpose, Peru intends to work in very close coordination with Ambassador Zdzisław Rapacki of Poland, who will be in the Chair from January.
С этой целью точка перегиба кривой, где d2 (log E)/dv2 = 0, размещается на линии v-v и ниже линии h-h.
For this purpose the inflection point where d2 (log E)/dv2 = 0 is positioned on the v-v line and below the h-h line.
С этой целью Фонд проводит конкретные исследования и оценки, а именно: многоотраслевые семинары по конкретным вопросам, эпидемиологические обследования, социологические анализы и прикладные исследования.
For this purpose the Foundation has a specific area for research and investigation which covers the following subjects: multi-disciplinary seminars on specific subjects, epidemiological research, sociological research, applied investigations.
С этой целью такая одежда должна отвечать строгим критериям, например, соответствующим классу 2 европейского стандарта EN 471 (или его эквиваленту на национальном уровне).
For this purpose, such garments should meet performance criteria such as those corresponding to European standard EN 471 class 2 (or national equivalent).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité