Exemples d'utilisation de "с этой целью" en russe avec la traduction "this end"
Traductions:
tous828
this end251
that end223
for this purpose105
for that purpose51
this effect12
autres traductions186
С этой целью были предложены основные выборки домашних хозяйств.
To this end, household master samples were suggested.
И с этой целью должны быть сделаны три важных шага.
To this end, three important steps must be taken.
С этой целью США должны продемонстрировать лидерские качества и умение приспосабливаться.
To this end, the US must show leadership and adaptability.
С этой целью ассоциация заключила с Почтовым управлением типовой договор, предусмотренный для массовых отправлений.
To this end, the Association concluded with the Post Office a standard contract for mass mailings.
С этой целью крайне важно, чтобы военные Мьянмы немедленно прекратили нарушения прав человека в Ракхайне.
To this end, it is critical that Myanmar’s military immediately halt human-rights abuses in Rakhine.
С этой целью он мог бы рассмотреть вопрос о предоставлении технической помощи в связи с:
To this end, it could consider extending technical assistance in connection with:
С этой целью Рабочая группа рассмотрит и доработает проекты документов, подготовленные ее Президиумом, в частности:
To this end the Working Group will consider and finalize draft documents prepared by its Bureau, in particular:
С этой целью финансиализация природы с использованием деривативов и других финансовых продуктов должна быть запрещена.
To this end, the financialization of nature using derivatives and other financial products must be forbidden.
С этой целью Фонд Билла и Мелинды Гейтс поддерживает исследования, ведущие к открытию нетоксичных, высокоурожайных сортов маниоки.
To this end, the Bill and Melinda Gates Foundation has supported research leading to the development of nontoxic, high-yield varieties of cassava.
Специальный докладчик и Председатель КЭСКП провели также с этой целью совместную пресс-конференцию на форуме " Стамбул + 5 ".
The Special Rapporteur and the Chairperson of CESCR also held a joint press conference at Istanbul + 5 to this end.
С этой целью мы приветствуем расширение сотрудничества КТК с международными, региональными и другими действующими в этой области организациями.
To this end, we have welcomed the CTC's increased outreach to international, regional and functional organizations.
С этой целью правительства и мировые организации здравоохранения должны применить уроки, извлеченные из успешной борьбы против инфекционных заболеваний.
To this end, governments and global health agencies should apply lessons learned from the successful fight against infectious diseases.
С этой целью в 2006 году мы поручили директору Профессионального колледжа акушерства и гинекологии разработать методологические руководящие положения.
To this end, in 2006 we commissioned the chief of the Professional College of Obstetrics and Gynaecology to design methodology guidelines.
С этой целью лидеры мусульман и христиан в Танзании создали совместную Комиссию по вопросам мира, развития и примирения.
To this end, Muslim and Christian leaders in Tanzania have formed a joint Commission on Peace, Development and Reconciliation.
С этой целью конголезские судьи будут уполномочены отдавать распоряжение о блокировании и конфискации имущества, используемого для террористической деятельности.
To this end, Congolese judges will be empowered to order the blocking and seizure of property used for the purpose of terrorist activities.
С этой целью объединительная партия мексиканского президента Энрике Пенья Ньето «Пакт для Мексики» может послужить в качестве полезной модели.
To this end, Mexican President Enrique Peña Nieto’s cross-party “Pact for Mexico” could serve as a useful model.
С этой целью я взяла в качестве материала сахар, когда работала со Стефаном Сагмайстером - он трижды выступал на TED.
To this end, I have worked in sugar for Stefan Sagmeister, three-time TED speaker.
С этой целью оно достигло значительного прогресса в координации внешней помощи, направленной на развитие автодорожной сети в Восточной Африке.
To this end, it has made significant progress in coordinating external support for the development of the East African Road Network.
С этой целью право на принятие должно быть основано на объективных и прозрачных критериях относительно экономического и социального развития.
To this end, eligibility should be based on objective, transparent criteria of relative economic and social development.
С этой целью эта сфера разделена на отдельные области, и для каждой представляющей интерес области составляется анализ сценариев использования.
To this end, the domain is divided into areas and a use case analysis is drawn up for each area of interest.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité