Exemples d'utilisation de "самки" en russe
Я отослал пули из этих двоих Эбби, и, согласно ее тестам, это моча взрослой самки оленя.
I sent the bullets from these two up to Abby, and according to her test results, it's deer urine and from an adult doe.
Самки, порождающие самок, порождающие ещё самок.
Females giving rise to females giving rise to other females.
Между прочим, у тли есть только самки, как у амазонок.
By the way, with aphids you have only females, like Amazons.
Лепидоптер предпочитает влажную среду, белковую диету, и балдеет от крика самки.
The lepidoptera prefers a moist environment, a high protein diet, and enjoys the soothing sounds of the female.
но мне кажется, что только самки откладывают яйца, а самцы их оплодотворяют.
It's the females, I think, that lay the eggs, and then the males fertilize them.
Но природа предусмотрела это, самки производят кладки с большим количеством яиц, чтобы компенсировать утраты.
Nature has learned to compensate with that, and females have multiple clutches of eggs to overcome those odds.
Самки могут сделать десять кальмарских вещей одновременно, но не так хороши переворачивая круглые камни?
Females can do ten squidy things at once, but not so good at reversing round rocks?
Этим объясняется то, что некоторые самки обезьян активно и во всей красе демонстрируют свой зад.
This may explain why some female monkeys display elaborate rear-end advertising.
В отличие от многих других животных, самки цеце могут оставаться плодовитыми на протяжении всей своей жизни.
Unlike many other animals, female tsetse flies can remain fertile throughout their lifetime.
В прошлом месяце исполнилось 120 лет открытию о том, что самки комаров распространяют среди людей малярию.
Last month marked the 120th anniversary of the discovery that female mosquitoes transmit malaria among humans.
Если мы знаем пол акулы до того, как берём образец, мы говорим генетикам, был он взят от самца или самки.
So if we can tell the gender of the shark before we sample it, we can tell the geneticist this was taken from a male or a female.
Поэтому у самки одновременно может быть сперма от разных партнеров. Следовательно, прямая конкуренция идет между сперматозоидами, а не между производящими их животными.
A female therefore may contain sperm from multiple partners at any one time, which puts the sperm itself – and not just the animals that produce it – into direct competition.
Еще один возможный подход – выпустить в природу большое количество комаров-самцов, зараженных бактериями Wolbachia; самки, с которыми они спариваются, не смогут произвести потомство.
Another approach would be to release a large number of male mosquitos with the Wolbachia bacteria; females with which they mate would be unable to reproduce.
Если они взяты от самки, это может стать альтернативным источником яйцеклеток для исследований и, возможно, для размножения – в том числе для клонирования мамонтов.
If the cells were from a female, this might provide an alternative source of eggs for use in research, and perhaps in breeding, including the cloning of mammoths.
Самки крыс более чувствительны к эндосульфану чем самцы крыс, и на основе одного исследования такое различие, обусловленное полом, может также применяться к мышам.
Female rats are clearly more sensitive to endosulfan than male rats, and, on the basis of a single study, this sex difference appears to apply to mice also.
Даже в языке существуют специальные фразы, которые описывают так называемые любовные пристрастия животных, например, "избирательное сексуальное провоцирование", "выбор для продолжения рода", "выбор самки", "сексуальный выбор".
There are over eight words for what they call "animal favoritism:" selective proceptivity, mate choice, female choice, sexual choice.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité