Exemples d'utilisation de "самолета" en russe avec la traduction "airplane"

<>
Угон самолета также вещь относительно недорогая. Hijacking an airplane is relatively inexpensive.
Я не могу выпрыгнуть из самолета. I can't jump out of an airplane.
Я не могу выпрыгнуть с самолета! I can't jump out of an airplane!
Когда ты выходишь из самолета ты практически голый. When you go out of an airplane you are almost naked.
Прилет самолета в Гонолулу намечен на завтрашнее утро. The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
Этот парень упал ниже плинтуса, ниже унитаза на борту самолета. That guy sucks harder than the toilet in an airplane bathroom.
И пусть весь этот самолета найти безопасный проход И обильной жизни. And may this entire airplane find safe passage and a bountiful life.
Мы узнаем об угоне самолета только после того, как он угнан. Only after an airplane is hijacked are we made aware of it.
Вы выходите из самолета, и оказывается, что вы очутились посреди Непала. Get out of the airplane, it turns out you're trekking in Nepal.
В США можно будет использовать мобильные во время взлета и посадки самолета In the U.S. it will be possible to use mobile devices during airplane takeoff and landing.
В любом железнодорожном происшествии или случае падения самолета сначала подозревают террористический акт. Any train accident or airplane crash is now at first suspected of being an act of terrorism.
И, пока меня не будет, не натвори глупостей на подобие выпрыгивания с самолета. And don't you do anything rash while I'm gone like jump out of an airplane.
Пассажирам будет предложено переключить свои смартфоны, планшеты и другие устройства в режим самолета. Passengers will be told to switch their smartphones, tablets and other devices to airplane mode.
И мы ежегодно разрабатывали более одного нового типа самолета, начиная с 1982 года. And we have developed more than one new type of airplane every year since 1982.
А спустя 20 лет на борту каждого самолета, пересекающего Атлантику, было по 200 человек. And 20 years later there were 200 people in every airplane crossing the Atlantic.
На борту самолета у нас было четыре доктора и две медсестры для этой комнаты. We had four emergency room doctors and two nurses on board the airplane.
Многие грандиозные экономические проекты де Голля – от сверхзвукового самолета «Конкорд» до национальной компьютерной индустрии – провалились. Many grandiose Gaullist economic projects – from the Concorde supersonic airplane to a national computer industry – failed.
Воздушные операции ЮНМОВИК осуществляются с использованием 1 самолета и 8 вертолетов; летный состав включает 57 человек. UNMOVIC air operations are carried out by 1 airplane and 8 helicopters, with a total of 57 air staff.
Наподобие самолета, которым управляет пилот в замешательстве, европейская экономика не повела себя в соответствии с инструкциями. Like an airplane piloted in confusion, the European economy has not behaved according to the instructions.
Мы его повезли в Космический Центр Кенеди, погрузили на установке НАСА в заднюю часть самолета для нулевой Г. We took him out to the Kennedy Space Center, up inside the NASA vehicle, into the back of the zero-g airplane.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !