Exemples d'utilisation de "сбегает" en russe avec la traduction "run"
Саксофонистка сбегает с разносчиком Библий, а контрабасистка беременна.
The sax runs off with a Bible salesman and the bass gets pregnant.
Почему каждая любимая мною женщина сбегает, когда все становится серьёзней?
Why does every woman I love run a mile when I get just a little bit serious?
Понимаете, когда актив берет и сбегает в монастырь, клиентов просто нет, следовательно, нет прибыли, и, конечно же, стекол.
You see, when the asset just runs off to an ashram, well, then there are no clients and therefore no revenue, and thus, no windows.
И как другие две главы, вы запаниковали, когда до вас дошел слух о том, что злая Паула сбегает вместе с Рэнди.
And as its other two leaders, you panicked when you caught wind that the evil Paula was running away with Randy.
Еще одной негативной тенденцией является появление практики «вербовки в качестве компенсации»: если завербованный ребенок сбегает, вооруженная группа вербует в качестве компенсации другого ребенка или другого члена семьи.
A further negative development is the emergence of a trend of “compensation recruitment”: if a child who was recruited runs away, the armed group recruits a sibling or another family member as a replacement.
Сбегаете вниз к подножью священной горы Антикилка.
You run down to the base of the sacred mountain, Antakillqa.
То, что ты сбегаешь, наверное, лишнее тому подтверждение.
Running away is perhaps further proof of that.
Сбегай к Гринблату и возьми свежего ржаного хлеба.
Run over to Greenblatt's and get fresh rye bread.
Я только сбегаю наверх за фартуком и клеем.
I'm just gonna run upstairs and get my smock and glue gun.
Сбегай, принеси горячего молока и помести малышей в инкубатор.
Run and get some hot milk and put these guys in the incubator.
Можешь сбегать в туалет и сказать чтоб он выкусил?
Will you run to the bathroom and tell him to eat it?
Я сбегаю в спортзал, а то начнут складки появляться.
I'm going to run to the gym before there's an * line.
Я могу надеть штаны и сбегать за ним, если хочешь.
I can put on some sweats, and run out if you want me to.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité