Exemples d'utilisation de "свадьбе" en russe
Я раз был на свадьбе, так шафера с женихом застали в постели.
I went to one once where the best man and the groom were found in bed together.
О, Чарли, я всегда мечтала о свадьбе в Бель Эйр в лебедином саду.
Oh, Charlie, I've always dreamed of getting married at the Bel Air in the garden with the swans.
Она и я, мы готовились к свадьбе, и, ну, в общем, все развалилось.
She and I, we were engaged to be married, and, well, that went south, too.
Это не было бы так уж плохо, если бы ты не была свидетельницей на свадьбе.
It wouldn't have been so bad if you weren't the maid of honor.
Я такое уже провернула в 2010 году, когда была подружкой невесты на свадьбе Челси Клинтон.
It's the same plan I used in 2010 when I was a bridesmaid for Chelsea Clinton.
Здесь он на своей свадьбе, он уже ходит с трудом, поэтому он идет очень неуверенно.
Here he is walking down the aisle, but he can barely walk now, so it's impaired.
Покажусь на свадьбе, буду стоять там и смотреть, как моя мама делает эту огромную ошибку.
Show up, stand there, and watch my mother make this huge mistake.
И хотя я буду главной подружкой невесты на свадьбе, настоящая честь для меня - знать тебя, Блэр.
I may be the maid of honor, but the true honor is just knowing you, B.
Вы поженились так быстро, и раз уж я не стал шафером на свадьбе, то хотя бы организую мальчишник.
You guys got married so fast, I got screwed outta being the best man and I am not getting screwed outta the bachelor party.
Он понимал, что его дни, когда он околачивался у Кей сочтены, несмотря на все сообщения об их предстоящей свадьбе.
He knew that his days of mooching off of Kay were almost over, in spite of all the reports that the two of them were getting married.
Я думаю, он сможет взять выходной и не появляться в тот день в нашем сарае, а присутствовать на нашей свадьбе.
I think he can take a day off from haunting the barn to make an appearance.
Если тетя Ко узнает, что меня уже подцепили, а ей не удалось погулять на свадьбе, она вскроет мне череп пилой и выест мозг.
When Aunt C finds out I've been hitched all along, and never had a knees-up to which she could wear a hat, she'll saw open my cranium and feast on my brains.
Моя лучшая подруга, Маргарет, была моей подружкой на свадьбе, мы клялись в дружбе на века, твердили это постоянно, но после свадьбы я с ней почти не виделась.
My best friend, Margaret, she was my chief bridesmaid, we were going to be best friends forever, we always said that, but I hardly saw her after that.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité