Sentence examples of "свет и тень" in Russian
Есть свет и тень; есть достижения и разочарования.
There is light and shade; there are achievements and disappointments.
Увеличив отражение и тень, можно избежать накопления тепла.
By increasing reflection and shade, a great deal of heat build-up can be avoided.
Еще один важный момент, в котором экспедиция на Европу сможет дать зеленый свет и для ELF, относится к ракетному двигателю.
Another issue the Europa mission might greenlight for ELF is its propulsion source.
Но все же моя ссуда помогла, в конечном итоге бизнес Хэла пошел на поправку, мой племянник появился на свет и - хотя и намного позже, чем планировалось - проект по переустройству квартиры также был успешно завершен.
But my loan did help, eventually Hal's business recovered, my nephew was born and-much later-the apartment remodeling project came to a successful conclusion.
Но Коидзуми дал зеленый свет и новому японскому национализму, настроив против себя Китай и Южную Корею во время своих ежегодных визитов в храм Ясукуни.
But Koizumi also legitimized a new Japanese nationalism, antagonizing China and South Korea by his annual visits to the Yasukuni Shrine.
Что беспокоит меня, так это то, что такого рода политические соглашения ждут войны, чтобы появиться на свет и воплотиться в жизнь.
What worries me now is that these kinds of political arrangements need war both to catalyse them, and to drive them forward.
Если регион будет не в состоянии платить за электричество, людям отключат свет и оставят без тепла.
If a region can't pay for its electricity, people will be cut off and left without heating.
Моя собственная дочь оказалась по ту сторону закона в районе, в который она собиралась нести свет и как духовное лицо, и как руководитель бесплатной медицинской клиники.
My own daughter was found on the wrong side of the law in a neighborhood to which she attempted to bring light both as a pastor and as the administrator of a free health clinic.
Кто дарит ей свет и краски со сменой времен года?
Who gives it light and color as the seasons come and go?
Я заплатил за дом, машину оплатил счета за свет и газ.
I paid off the house, the car, the light bill and the gas.
В обмен, я могу снова включить свет и передать еду и воду.
In return, I can turn the power back on - and give you food and water.
Секреторная слизь, выделяемая клеткой, будет преломлять свет и фокусировать его.
Mucus secreted by the cells would bend the light and focus it.
Рассеянный свет и цветное освещение очень прибавляют привлекательности.
Diffused light, coloured light, it's quite flattering.
Мейер спроектировал рад окон в крыше, чтобы улавливать свет и направлять его внутрь, чтобы освещать экспонаты, но не напрямую.
Meier designed a series of louvered skylights to capture that light and cast it inward to illuminate the art within, but indirectly.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert