Exemples d'utilisation de "свет и тень" en russe

<>
Есть свет и тень; есть достижения и разочарования. There is light and shade; there are achievements and disappointments.
Совершенное использование света и тени. Consummate use of light and shade.
Увеличив отражение и тень, можно избежать накопления тепла. By increasing reflection and shade, a great deal of heat build-up can be avoided.
Птенцы не реагировали на свет и звук. Chicks did not react to light and sound.
Ещё один "Солнце и Тень". Another "Sun and Shade".
Еще один важный момент, в котором экспедиция на Европу сможет дать зеленый свет и для ELF, относится к ракетному двигателю. Another issue the Europa mission might greenlight for ELF is its propulsion source.
"Солнце и Тень". A "Sun and Shade".
Но все же моя ссуда помогла, в конечном итоге бизнес Хэла пошел на поправку, мой племянник появился на свет и - хотя и намного позже, чем планировалось - проект по переустройству квартиры также был успешно завершен. But my loan did help, eventually Hal's business recovered, my nephew was born and-much later-the apartment remodeling project came to a successful conclusion.
Но Коидзуми дал зеленый свет и новому японскому национализму, настроив против себя Китай и Южную Корею во время своих ежегодных визитов в храм Ясукуни. But Koizumi also legitimized a new Japanese nationalism, antagonizing China and South Korea by his annual visits to the Yasukuni Shrine.
Что беспокоит меня, так это то, что такого рода политические соглашения ждут войны, чтобы появиться на свет и воплотиться в жизнь. What worries me now is that these kinds of political arrangements need war both to catalyse them, and to drive them forward.
Если регион будет не в состоянии платить за электричество, людям отключат свет и оставят без тепла. If a region can't pay for its electricity, people will be cut off and left without heating.
Моя собственная дочь оказалась по ту сторону закона в районе, в который она собиралась нести свет и как духовное лицо, и как руководитель бесплатной медицинской клиники. My own daughter was found on the wrong side of the law in a neighborhood to which she attempted to bring light both as a pastor and as the administrator of a free health clinic.
Кто дарит ей свет и краски со сменой времен года? Who gives it light and color as the seasons come and go?
Я заплатил за дом, машину оплатил счета за свет и газ. I paid off the house, the car, the light bill and the gas.
В обмен, я могу снова включить свет и передать еду и воду. In return, I can turn the power back on - and give you food and water.
Секреторная слизь, выделяемая клеткой, будет преломлять свет и фокусировать его. Mucus secreted by the cells would bend the light and focus it.
Рассеянный свет и цветное освещение очень прибавляют привлекательности. Diffused light, coloured light, it's quite flattering.
Мейер спроектировал рад окон в крыше, чтобы улавливать свет и направлять его внутрь, чтобы освещать экспонаты, но не напрямую. Meier designed a series of louvered skylights to capture that light and cast it inward to illuminate the art within, but indirectly.
Но восемнадцать месяцев назад вы проехали на красный свет и попали в аварию. He was, but then 18 months ago, you blew through a red light and totaled your radio car.
Только дальний свет и летящую голову. Just high beams and a flying head.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !