Exemples d'utilisation de "светлой кожей" en russe

<>
Да, но один из них для людей со светлой кожей, и это как раз я. Yes, but one of them is for people with fair skin, and that's me.
Некоторые люди со светлой кожей живут в зонах высокого УФ. Some of us with lightly pigmented skin live in high-UV areas.
Прогнозируется удвоение уровней заболеваемости раком кожи для населения со светлой кожей между 2000 и 2015 годами, а заболеваемость меланомой у детей по-прежнему возрастает. Skin cancer rates were projected to double for fair-skinned populations between 2000 and 2015 and the incidence of melanoma was still rising in children.
Червь под кожей прощупывается как болезненный тяж. The worm is as painful strand under skin palpable.
Конечно, предполагается, что он изучил акции, которыми владеет, и их будущность представляется по крайней мере столь же светлой, что и недалекое прошлое. This assumes, of course, that he has gotten to know his holding and the future continues to look at least as bright for these stocks as has the recent past.
Внутри, руль, рычаг управления коробкой передач, двери, сидения, всё покрыто, кажется, кожей мула. Inside, the steering wheel, the gear lever, the doors, the seats, everything, is covered in what appears to be mole skin.
То же касается светлой кожи, крупных бюстов, классических греческих носов или блистательной внешности. The same goes for light skin, large breasts, Gentile noses, or a sparkling personality.
Мы под кожей этого мощного зверя. We are under the skin of the mighty beast.
Кроме того, услуги менее ресурсоемки, чем производство - и они предлагают Китаю дополнительные преимущества более светлой, чистой и экологичной модели роста. Moreover, services are far less resource-intensive than manufacturing - offering China the added benefits of a lighter, cleaner, and greener growth model.
Медный сердечник, железные обручи, шелковая ткань, и наконец, все обертывается кожей. A copper core with iron bands re-enforcing it massive silk fabric and finally the entire thing was wrapped in leather.
Эта новая застройка будет светлой, чистой, просторной. This new development will be light, clean, airy.
Все жертвы были найдены у себя дома обезглавленными, и с высушенной кожей. All the victims were found inside their homes without their head, and there skin was desiccated.
Видишь вон того, высокого кучерявого, в светлой куртке. Do you see that high curly hair, a light jacket.
Окаменение делает удивительные вещи с вашей кожей. Petrification does awesome things for your skin.
Обладательница светлой и чистой души. Possessor of bright and beautiful soul.
Понимаешь, довольно трудно оставить полный отпечаток пальцев во время такой борьбы, особенно при соприкосновении с кожей. You know, it's hard to leave a full fingerprint during that kind of struggle, especially skin-on-skin.
Так что, как бы моей светлой стороне не хотелось помочь тебе. So as much as my better nature really wants to give you a pass.
Моя, мисс Чарминг, какой прекрасной кожей вы обладаете. My, Miss Charming, what beauteous skin you possess.
Составь мне компанию на светлой стороне Силы. Hang out with me on the lighter side of the Force.
Я всегда говорила, что люди с тёмной кожей имеют другой опыт, чем светлые люди. All I've ever said is that dark skinned people, have a different experience than light skinned ones.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !