Exemples d'utilisation de "свидетельство о браке" en russe

<>
Traductions: tous46 marriage certificate34 autres traductions12
Вот мое свидетельство о браке. This is my marriage license.
У тебя есть свидетельство о браке? Do you have any marriage papers?
Итак, надо забрать свидетельство о браке. So, we still have to pick up the marriage license.
Я нашла запись лицензии, свидетельство о браке. I found a record for the license, the marriage license.
Думаю, даже мое свидетельство о браке где-то здесь. And I think even my marriage license is in there somewhere.
Свадебные кольца и свидетельство о браке мы можем получить в ювелирном магазине. We can get the wedding ring and the marriage license at the jewelry store.
Значит, что у нас есть свидетельство о браке и я плачу по счетам. Means we have a marriage license and I pay all the bills.
Если бы она действительно была твоей женой, у неё было бы свидетельство о браке. If she were really your wife, she would have had a marriage license.
Иностранцам, проживающим в Греции на законных основаниях, необходимо получать греческое свидетельство о браке в соответствии с процедурами, применяемыми и в отношении граждан Греции. In cases of foreigners residing legally in Greece, the issuance of a Hellenic marriage licence is necessary, according to the procedures required for Greek citizens too.
В случае заключения брака в церкви или в религиозном учреждении священник должен представить свидетельство о браке соответствующим государственным властям в течение восьми дней с момента регистрации брака. In the case of a marriage conducted in a church or religious institution, the priest had to submit a certificate to the relevant State authorities within eight days for registration of the marriage.
Верховный суд вынес определение о том, что министерство внутренних дел не должно подвергать дискриминации однополые пары, имеющие свидетельство о браке, выданное в зарубежной стране, где разрешены однополые браки. The Supreme Court determined that the Ministry of the Interior must not discriminate against same-sex couples who hold a wedding certificate from a foreign country that permits same-sex marriages.
Многоженство запрещается в тех случаях, когда есть основания опасаться неравного обращения с супругами или когда супруга включила в свидетельство о браке оговорку о единобрачии, что разрешается делать в соответствии со статьей 40 Семейного кодекса. Polygamy is prohibited where there is reason to fear injustice between the wives, or where the wife has inserted a clause stipulating monogamy into the marriage contract, in accordance with the provisions of article 40 of the Code.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !