Exemples d'utilisation de "свидетельствует" en russe
Traductions:
tous2631
show651
evidence367
demonstrate301
attest83
testify55
confirm36
witness32
bear testimony5
autres traductions1101
Подобное расхождение свидетельствует о вероятности разворота цен.
This divergence is an indication of an impending reversal.
Сейчас этот контекст свидетельствует о пользе политики градуализма.
For now, such a perspective favors policy gradualism.
Об этом свидетельствует потертость контакторов и электролитический осадок.
The connectors are scuffed and there's electrolytic deposition.
Это свидетельствует о том, что цена продолжит падать.
This indicates that the price is set to continue down.
Такое поведение линии свидетельствует об условиях для покупки.
This would present an opportunity to buy.
"Пузырь жилья становится ядовитым" - убедительно свидетельствует "Сидней Монинг Геральд ".
"Homes Bubble May go Toxic," The Sydney Morning Herald admonished.
Это свидетельствует о том, что произошли какие-то перемены.
This suggests that something has changed.
Сообщение об ошибке свидетельствует о неправильной настройке прокси-сервера.
Error message means that the proxy server was set up incorrectly.
В частности, протокол слушания свидетельствует о том, что СРВ:
In particular, the transcript indicates that the EOT:
В конце концов, разве рост цен не свидетельствует о нехватке?
After all, don’t surging prices indicate there’s a shortage?
И все свидетельствует о том, что эти темпы развития ускоряются.
And all signs indicate that the pace of adoption is accelerating.
Упорно высокий уровень безработицы свидетельствует о неэффективной мобилизации человеческих ресурсов.
Persistently high unemployment signals inefficiency in mobilizing human resources.
Оно свидетельствует о процессах разложения в самом сердце капиталистической системы.
It throws a stark light on the flaws of capitalism's core institutions.
Мой личный опыт тоже свидетельствует об опасностях, грозящих борцам за экологию.
My own experience highlights the dangers facing environmental crusaders.
Это свидетельствует о том, что оншоринг более вероятен в энергоемких отраслях.
This suggests that energy-intensive sectors are more likely to experience onshoring.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité