Exemples d'utilisation de "свистел" en russe avec la traduction "whistle"

<>
Поэтому я свистел вместе с ним. So I whistled along with him.
На смотре школьных талантов я свистел пупком. I did the whistling bellybutton trick at the talent show.
А ещё я свистел в Рождественский сочельник у родителей своей жены. And I also whistled at a Christmas Eve party with my family-in-law.
Помнишь, когда он был маленьким, одевал эту кепку кондуктора и свистел в трамвайный свисток? Do you remember when he was little and he used to wear that conductor's hat and blow that train whistle?
Мой отец вечно свистел дома, и я просто думал, что у нас в семье так общаются. My dad was always whistling around the house, and I just thought that's part of communication in my family.
Он вернулся в свой дом, и чайник на его плите свистел еще музыкальнее, чем в прежние времена, до эры нежданных гостей. He returned to his home, and the kettle on the hearth whistled more musically than in former times, in the quiet days before the unexpected party.
Не желая ему уступать, «ураган Никита» использовал любую возможность, чтобы взбудоражить дипломатов: он свистел, стучал кулаками – и даже якобы ботинком – по столу. Not to be outdone, “Hurricane Nikita” used every opportunity to stir the diplomatic pot, whistling and banging his fists – and even, allegedly, his shoe – on the desk.
Да, просто свищу из дыры. Yeah, just whistling out of my hole.
Я свищу лучше чем ты. I whistle better than you do.
Ее отец, король, говорил: "Не свисти." Her father the king said, "Don't whistle."
Свистит начальник станции, а затем поезд. A stationmaster's whistle, and then the train's.
Влюбленные пташки не свистят, они воркуют. Lovebirds don't whistle, they coo.
Я также свищу и цокаю языком. I also whistle and click my tongue.
Когда я свищу, мне легче мочиться. I find it easier to piss when I whistle.
Когда свищу тебе, ты должен отвечать! When I whistle, you got to respond!
Ее мама, королева, говорила:"Ну, не свисти." Her mother the queen said, "Hai, don't whistle."
Особенно со мной, потому что я свищу. Especially with me, 'cause I whistle.
Мелодия, которую я буду свистеть, называется "Праздник красавицы". The track that I will whistle is called "FГ te de la Belle."
Поэтому сестра жены несколько раз просила: "Пожалуйста, прекрати свистеть". So my sister-in-law asked me a few times, "Please stop whistling."
Он может петь, умеет танцевать, даже умеет свистеть, как дрозд. It can sing, it knows how to dance, even know how to whistle as thrush.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !