Exemples d'utilisation de "свободна" en russe
Traductions:
tous5926
free5539
clear117
loose81
spare76
vacant32
fluent29
unencumbered21
unobstructed4
uninhibited3
svobodny2
footloose2
disembodied2
unmarked1
autres traductions17
У них более короткий видимый горизонт времени, и дорога к их цели, по-видимому, свободна.
They have a shorter apparent time horizon, and the path towards their goal is apparently clear.
В настоящее время должность административного сотрудника свободна и по-прежнему существует необходимость в наращивании ресурсов на административном уровне.
The post of administrative officer is presently vacant and there remains a need for more resources on the administrative level.
Большим странам должно быть ясно, что они не могут навязывать другим свою волю и что Ассамблея не согласится с таким навязыванием, ибо она свободна только в условиях демократии.
For the big countries, it should be clear that they cannot impose their will and that the Assembly will not accept imposition, because it exercises its freedom in democracy.
Но, наряду с этим, – что, возможно, еще важнее, – люди должны верить, что они живут в обществе, позволяющем им перестроиться в другой ряд и двигаться вперед быстрее, когда дорога свободна.
But, perhaps more importantly, people must believe that they live in a society that allows them to change lanes and move ahead faster when the route is clear.
Ещё один ожог, Суки, и ты будешь свободна навсегда.
Just one more burn, Suki, and you'll be free forever.
К концу 1989 года пост-ялтинская Европа была свободна.
By 1989's end, the post-Yalta Europe was free.
Завтра мы будем в Бухте, и ты станешь свободна.
By this time tomorrow, we will arrive at Shipwreck Cove and you will be free.
По четвергам, если она была свободна, вывешивала в окне полотенце
On Thursdays, if she was free, she'd hang a towel out the window
Впрочем, это не означает, что данная новая динамика свободна от рисков.
But that does not mean that this new dynamic is risk-free.
У меня сегодня вечером встреча, так что если ты свободна, можем попробовать.
I have an appointment tonight, so, if you're free, we can give it a test run.
Версия workflow-процесса, которую требуется активировать, должна быть свободна от ошибок и предупреждений.
The workflow version that you want to activate must be free of errors and warnings.
Итак, ты можешь позвонить женщине спросить свободна ли она для ужина и фламенко.
So you could call a woman for a date ask her if she's free for dinner and a flamenco.
Это не значит, что ему стоит ей позвонить и узнать, свободна ли вечером.
Doesn't mean he should call her and see if she's free to get a sundae.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité