Exemples d'utilisation de "сводной" en russe avec la traduction "summary"
Скопируйте идентификатор пикселя из области со сводной информацией справа.
Copy your Pixel ID from the summary area on the right.
В сводной таблице 3 представлены дополнительные сведения о предлагаемых изменениях затрат и объемов расходов.
Summary table 3 provides further information on the proposed cost and volume changes.
Это особенно полезно, когда требуется рассчитать массовый баланс для номенклатуры или ингредиента из сводной формы Проводки.
This is especially useful when you want to calculate a mass balance for an item or ingredient from the Transactions summary form.
Минимально требуемый набор данных состоит из семи таблиц, включенных в новый ВНС, как указано в сводной таблице.
The minimum requirement data set consists of seven tables of the new NAQ as shown in the summary table.
В отчете сводной таблицы на основе тех же данных показаны промежуточные и общие итоги, а также краткий отчет.
A PivotTable report based on the same data shows subtotals, grand totals, and provides a concise summary at a glance.
Информация о предлагаемых изменениях потребностей и реклассификации должностей, финансируемых из регулярного бюджета, приводится в сводной таблице 4 бюджетного документа.
Information on proposed changes to regular budget post requirements and reclassifications is provided in summary table 4 of the budget document.
Воспользуйтесь шаблоном квитанции с API Send, чтобы отправить подтверждение заказа со сводной информацией о транзакции и описанием каждой позиции.
Use the Receipt Template with the Send API to send a order confirmation, with the transaction summary and description for each item.
В целом, как указано в сводной таблице III, общее количество имеющихся должностей Отдела снабжения сокращается со 162 до 158 единиц.
In total, as indicated in summary table III, Supply Division has a decrease from a total of 162 existing posts to 158 posts.
В сводной таблице V содержится информация, позволяющая сопоставить общее число должностей в текущем и будущем двухгодичном периоде по организационным подразделениям.
Summary table V provides comparative information between the current and the proposed biennium on the total number of posts per organizational unit.
В сводной таблице II приведен финансовый обзор предлагаемой бюджетной сметы с разбивкой по основным категориям расходов в рамках каждой статьи ассигнований.
Summary table II provides a financial overview of the proposed budget estimates by main expenditure category within each appropriation line.
В сводной таблице II содержится финансовый обзор предлагаемой бюджетной сметы с разбивкой по основным категориям расходов в рамках каждой статьи ассигнований.
Summary table II provides a financial overview of the proposed budget estimates by main expenditure category within each appropriation line.
В сводной форме Проводки можно выполнить фильтрацию по номенклатуре или ингредиенту и партии, если это необходимо, а затем экспортировать информацию в Excel.
In the Transactions summary form, you can filter on the item or ingredient, and the batch, if you want to, and then export the information to Excel.
Записи учета модуля "Расходы по закупкам продуктов" переносятся в главную книгу в сводной форме для каждого ваучера, кода валюты и аналитики учета.
Accounting entries for Purchase expenditure for product are transferred in summary form to the general ledger per voucher, currency code, and ledger dimension.
В сводной таблице IV показаны предлагаемые изменения в численности должностей, финансируемых за счет бюджета вспомогательного обслуживания по каждому из основных компонентов статьи ассигнований.
Summary table IV highlights the proposed changes in the number of posts financed from the support budget for each of the main components of the appropriation line.
Эта база данных в основном содержит информацию о ключевых видах политики и мер, указанных Сторонами в соответствующей сводной таблице, как того требуют руководящие принципы РКИКООН.
The database contains mainly information on key policies and measures reported by the Parties in the relevant summary table, as required by the UNFCCC guidelines.
Он может стать источником полезной информации, например о продавцах технической продукции, сводной информации о проводимых исследованиях, дискуссионным и совещательным форумом, помогая ОМТН укреплять их потенциал.
It could offer useful information such as a list of vendors for technical solutions, a summary of existing research, chat forums and conference alerts- tools to help DMOs strengthen their capacities.
При переходе по ссылке на отчет о защите почты, например отчет об отправленных и полученных сообщениях, открывается новое окно с интерактивной диаграммой и сводной информацией.
When you click a mail protection report link, such as the sent and received mail report, a new window opens up and displays an interactive chart with summary-level information.
В сводной таблице III приводятся сведения о региональном распределении ресурсов по программам и вспомогательному обслуживанию программ, которые подразделяются по страновым и региональным подразделениям в каждом регионе.
Summary table III provides a regional distribution of resources for programmes and programme support further divided by country and regional offices within each region.
Предполагается, что число периодических и непериодических публикаций будет таким, как указано в сводной таблице ниже, и что они будут распространяться в контексте итоговой информации по каждой подпрограмме.
It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as shown below in summary and as distributed in the output information for each subprogramme.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité