Exemples d'utilisation de "своевременная мера" en russe
Между тем Совет должен уделять пристальное внимание развитию событий в борьбе с терроризмом и принимать своевременные меры по координации международных контртеррористических усилий и по содействию им.
Meanwhile, the Council should pay close attention to developments in the fight against terrorism and adopt timely measures to coordinate and promote the international counter-terrorism endeavour.
Сильная, решительная и своевременная политика экономического стимулирования в начале финансового кризиса, конечно, сыграла важную роль в быстром восстановлении Китая.
The strong, decisive, and deftly timed stimulus policies at the start of the financial crisis did, of course, play a major role in China's quick rebound.
В развитых странах большинство людей принимают как данность то, что в случае болезни им будут доступны своевременная диагностика и лечение.
In developed countries, most people take for granted that when they are sick, they will have access to timely diagnosis and treatment.
Эта мера должна снизить количество забросивших свои микроблоги людей.
This measure should lower the number of people abandoning their microblogs.
Более полная и своевременная информация действительно может быть полезной.
More complete and timely information might indeed help.
Инициатива Frontier по взиманию платы за ручную кладь, когда пассажиры не покупают билеты непосредственно у авиакомпании, - это ее последняя мера по привлечению клиентов на свой веб-сайт.
Frontier's move to charge the carry-on fee if passengers don't buy direct from the airline is its latest effort to steer customers toward its own website.
OneDrive и Windows часто обновляются, поэтому своевременная установка обновлений на компьютере может устранить проблемы с синхронизацией.
OneDrive and Windows are frequently updated and keeping your PC up-to-date can help sync problems.
ECI любимая мера ФРС для измерения инфляции заработной платы.
The ECI is the Fed’s favorite measure of wage inflation.
Исчерпывающая, надежная и своевременная информация имеет важное значение для подготовки научно обоснованной политики и программ, для их мониторинга и оценки и для прогнозирования будущих тенденций и потребностей.
Comprehensive, reliable and timely information is critical for informed policymaking and programming, monitoring and evaluation, and the forecasting of future trends and needs.
Обзоры того, как инвесторы чувствуют состояние рынка, например, Американской ассоциации индивидуальных инвесторов (American Association of Individual Investors), являются мерой настроения рынка и, конечно, сами рыночные цены – окончательная мера настроения.
Surveys of how investors feel about the market (like the American Association of Individual Investors) are a gauge for market sentiment and, of course, market prices themselves are the ultimate gauge for market sentiment.
Важными событиями в отношениях ПРООН с Токелау стали установление в 1997 году первой телефонной связи в Территории, сооружение волноломов после одного из циклонов и ее своевременная и продолжающаяся поддержка проекта «Новой дом».
Milestones in the relationship of UNDP with Tokelau were the first telephone connection in the Territory in 1997, building sea walls after the cyclone, and its early and ongoing support to the Modern House project.
Вега это мера того, насколько цена опционов меняется с изменением вмененной волатильности.
Vega is a measure of how much an option price changes with a change in implied volatility.
Благодаря изображениям с высоким разрешением, получаемым со станции Института метеорологии, обеспечивается своевременная информация, необходимая для выявления лесных пожаров и изучения облаков пыли, которую поднимают бури в пустыне Сахара.
High-resolution images from the INSMET station continue to offer timely information for detecting forest fires and studying dust clouds from storms occurring in the Sahara desert.
Еще одна мера, которая не достигла уровней предыдущих оценок это дивидендный доход S&P 500.
Another valuation measure that did not reach levels of previous valuation is the dividend yield of the S&P 500.
Она отметила, что безотлагательная и своевременная выплата объявленных взносов в установленный день, например 31 марта, могла бы помочь уменьшить опасения, вызываемые этими колебаниями.
She noted that the speedy and timely payment of pledges on a fixed date, such as 31 March, could help to diminish concerns raised by those fluctuations.
VIX – тикер, официально зарегистрированный для индекса волатильности фондового рынка Чикагской биржи опционов (Chicago Board Options Exchange, CBOE), популярная мера вмененной волатильности опционов на индекс S&P 500.
VIX VIX is a trademarked ticker symbol for the Chicago Board Options Exchange Market Volatility Index, a popular measure of the implied volatility of S&P 500 index options.
Только своевременная уплата начисленных взносов даст возможность трибуналам ускорить свою работу и выполнить свои мандаты.
Only timely payment of assessed contributions would enable the Tribunals to speed up their activities and complete their mandates.
Идея здесь в том, чтобы рынок оставался в диапазоне, и ближайший опцион, у которого более высокая Тэта (мера временного распада), будет терять стоимость быстрее, чем дальний опцион.
The idea here is to have the market stay confined to a range so that the near-term option, which has a higher theta (the rate of time-value decay), will lose value more quickly than the long-term option.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité