Exemples d'utilisation de "своё" en russe

<>
Большинство важных международных рек Азии берут своё начало на территориях, которые были силой присоединены к Китайской Народной Республике. Most of Asia's important international rivers originate in territories that were forcibly annexed to the People's Republic of China.
Конечно, классная доска уступила своё место проектору, а затем – приложению PowerPoint, но, кроме этого, базовая «производственная система» преподавания казалась мало изменившейся. Sure, the blackboard gave way to an overhead projector, and then to PowerPoint; but, otherwise, the basic classroom “production system” seemed to change little.
Пусть компьютер даст своё заключение. Let the computer make the final decision.
И секта продолжала своё существование. And they could keep it going.
Да, на своё прежнее место. Yeah, back in the saddle.
Пора проснуться и взять своё. It's time to step up and take what's yours.
Я высказываю своё презрение суду! I will hold myself in contempt of the court!
Да, возвращайся на своё место, фигурка. Yeah, spelunk away, little figurine.
Там, где я провел своё детство. That's where I grew up as a kid.
Почему вы скрываете своё настоящее имя? Why don't you want us to know who you really are?
Мы будем жить в своё удовольствие. We will enjoy a good life.
Когда любишь своё дело, это заметно. When you love what you do, it shows.
Но я зайду засвидетельствовать своё почтение. Otherwise, I'd pay the respects myself.
Теряет ли своё значение военная мощь? Is Military Power Becoming Obsolete?
И она будет иметь своё влияние. And it's going to have an impact.
Но постепенно они изменили своё мнение. But eventually they did come around.
Знаешь, Рэй, я выскажу своё предположение. You know, Ray, I'm making a serious suggestion.
В своё время они были правы. At the time, they were right.
Нет, я должен переродить своё шоу. No, I need to revitalize Blunt Talk.
Ну, циклоп, покажи своё уродливое лицо. Okay, cyclops, show me that ugly face.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !