Beispiele für die Verwendung von "связан" im Russischen
Тико Арриола был связан с убийством проститутки.
Tico Arriola's been tied in with the hooker killing.
Этот кризис связан с ещё одним угрожающим письмом?
Does this crisis involve another threatening letter?
Игрок и бутлегер, связан с торговлей наркотиками.
A gambler and a bootlegger with ties to the narcotics trade.
Но он был связан с довольно тёмными личностями.
But he was involved with some seriously shady people.
Лакей сказал тебе, что Джеймс связан с заговором?
Did the footman tell you that James was involved with the plot?
Вы считаете, что Мохаммед связан с этим помещением?
You're saying that Muhammed was connected to that room?
Аварийный выход во втором коридоре связан с пожарной тревогой.
The emergency doors on corridor two are tied to the fire alarm.
Твой научный проект был связан с редиской, не так ли?
Your science project involved radishes did it not?
государством, с которым наиболее тесно связан предмет спора.
The State with which the subject matter of the dispute is most closely connected.
Если он связан, как он мог позвонить в колокольчик?
If his hands were tied up, how was he ringing that bell?
Я смотрел новости. И подумал: "Я как-то связан с этим?"
I was watching the news. I'm like, "Am I involved in this crap?"
Завтра крадем витраж, который, возможно, связан с фолиантом душевнобольного.
Tomorrow we steal a window that could be connected to a bedlamite's tome.
Героин которым накачали Рауля, связан с кучей передозировок, и обвинениями в хранении наркотиков.
The heroin used to shoot up Raul was tied to dozens of O D's and possession charges.
Еще один перекос МВФ в сфере бухучета связан со стабилизационными фондами.
A second IMF accounting distortion involves stabilization funds.
Как Мольер, который писал в стихах мог быть связан.
How can you think Moliere, who wrote in rhyming couplets, was even remotely connected.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung