Exemples d'utilisation de "связывающей" en russe avec la traduction "bind"
Traductions:
tous10306
associate3634
relate2076
link2015
relat1701
bind540
connect82
tie64
binding63
bond48
couple31
interlink14
wire12
bundle5
strap4
gear to3
bind together2
concatenate2
peg2
knit1
truss1
bunch1
autres traductions5
Кроме того, были внесены изменения в сами правила вселенной: Сила более не была всеобъемлющей жизненной энергией, связывающей все в мире; теперь ее источником являлись некие биологические клетки — мидихлорианы.
There were also changes to the rules of the “Star Wars” world. The Force was no longer being described as an all-encompassing life force that bound everyone together; it was now being explained as the result of special biological cells called “midichlorians.”
В одном из самых ранних случаев окружной суд в Германии счел, что лицо, предложившее товары на платформе в сети Интернет, предназначенной для проведения аукционов, не сделало связывающей оферты, а лишь предложило представлять оферты в отношении товаров в течение указанного срока.
In an early case, a district court in Germany found that a person offering goods through an Internet auction platform had not made a binding offer, but had merely invited offers in respect of the goods during a set period of time.
В японской порнографии фигурируют школьницы, часто связанные.
Japanese porn features schoolgirls, often bound.
И именно этим обязательством ныне связано правительство.
It is that commitment by which the government is now bound.
И именно этим обязательстовом ныне связано правительство.
It is that commitment by which the government is now bound.
Способ связывания, размер и расположение пулевых ранений.
The technique used to bind her, the size and placement of the bullet wounds.
Опять же, будучи священником, я связан тайной исповеди.
Again, as a priest, I am bound by the sanctity of the confessional.
Обычно, когда жертва связана, мы находим обычный узел.
Now for a binding victim, we usually find a simple overhand knot.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité