Exemples d'utilisation de "сделав" en russe avec la traduction "perform"
Чтобы просмотреть эти каналы, сделайте следующее:
You can view these channels by performing these steps:
Чтобы обновить список адресов, сделайте следующее:
To update the address list, perform the following steps:
Сколько операций сделал доктор Джэксон в этом месяце?
How many operations has Dr. Jackson performed this month?
Джейкоб спас шестерых детей, а одному сделал трахеотомию.
Jacob pulled out six kids, performed a tracheotomy on one.
Я сделаю заднебоковую торакотомию и медленно извлеку опухоль.
I'll perform a posterolateral thoracotomy and slowly deliver the mass.
Он был первым, кто сделал эту операцию в Венгрии.
He was the first to perform this operation in Hungary.
Скажи спасибо, что он не сделал тебе костный имплантат.
Just be glad he wasn't performing a bone graft on you.
Она выживет, если мы сделаем операцию в ближайшие 20 часов.
She will live only if we perform an operation on her within 20 hours.
Есть ли какие-нибудь злодеяния которые ты бы не смог сделать?
What are some of the evil acts you could not perform?
Я полагаю, вы, будучи пластическим хирургом, собираетесь сделать ему восстановительные операции?
I assume, as a plastic surgeon, you'll be performing the reconstructive surgeries on him?
Мы созданы для того, чтобы выполнить свои обязанности, что я и сделал.
We're born to perform a duty, which I've done.
Чтобы обеспечить своевременное получение SMS-уведомлений о голосовых сообщениях и пропущенных звонках, сделайте следующее:
For text message notifications for voice mail and missed calls to work correctly, you must perform the following tasks:
Чтобы увидеть, как это сделать на iPad, посмотрите видео. Инструкции для других устройств представлены ниже.
Watch the video to see how this works on an iPad, and scroll down to see how to perform this task across a variety of devices.
Маленькой зайке хочется, чтобы ей сделали кунилингус, потому что только так маленькая зайка может достичь оргазма.
Little bunny wants cunnilingus performed on her because it's the only way the little bunny can achieve orgasm.
Он продает душу самурая, заменив лезвие меча бамбуком, а потом объявляет, что желает сделать себе харакири?
He sells off his soul as a samurai, replacing his blades with bamboo, and then shows up saying he wants to perform hara-kiri?
Сведения о том, как это сделать, см. в разделе Отображение скрытых папок и расширений имен файлов.
For information on how to perform that task, see How to unhide folders and file name extensions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité