Exemples d'utilisation de "сделаем" en russe

<>
Traductions: tous17920 make8923 do8773 perform79 autres traductions145
Давайте сделаем перерыв, соберемся с мыслями. Let's just take a break, collect our thoughts.
Мы, прежде всего, будем отталкиваться от наших интересов, интересов защитить свою экономику, социальную сферу, наших граждан, наш бизнес и сделаем выводы из действий партнеров на предмет их адекватности, договороспособности и надежности. We, first and foremost, will be guided by our interests, interests to protect our economy, social sphere, our citizens, our business sector, and we will draw conclusions from our partners’ actions on the basis of their appropriateness, ability to come to an agreement, and reliability.
Может, сделаем вид, что это просто изжога? Could we go back and just pretend I said heartburn?
Сейчас мы сделаем перерыв, чтобы подмести конфетти, которые определенно не были упомянуты во время репетиции в костюмах. We'll now take a break to sweep up the confetti that was definitely not mentioned in dress rehearsal.
А мы всё сами сделаем. We'll bang it right out.
Давайте сделаем перерыв на чай. Let's break for some tea.
Мы сделаем тебе замечательный костюм. Now, we'll rig you out in the best crepe paper.
Вот как мы это сделаем. So here is how we fix that.
Мы сделаем пострадавшему искусственное дыхание. We will give the artificial respiration to the victim.
Давайте сделаем рентген брюшной полости. Let's get a plain film of his abdomen.
Давай сделаем круг по кварталу. Let's go around the block.
Итак, как мы сделаем это? So how do we do that?
Давайте сделаем круг и посмотрим. Oh, let's pull about turn and find out.
Немного левее - Сейчас, всё сделаем. A little to the left - Wonderful, Dieter.
Мы сделаем из софы кровать. We turned a sofa into a bed.
Давайте сделаем Честити Старгейзер вечеринку. Let's throw Chastity Stargazer a party.
Сделаем ей избирательную косметическую операцию. We give her elective cosmetic surgery.
Мы сделаем вам протезы для ног". We will provide you with a pair of legs."
Мы сделаем отчеты, подтверждающие ее смерть. We put out reports that she's confirmed dead.
Сделаем снимок Тони на фоне пушек. Get a shot of Tony with the guns.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !