Exemples d'utilisation de "сделаете" en russe avec la traduction "make"
Вы сделаете надрез, имплантируете немного гортекса, да?
You'll make an incision, implant some Gore-Tex, right?
Вы сделаете Раскина врагом и ваша карьера пострадает.
You make an enemy of Ruskin and your career will suffer.
Когда вы сделаете выбор, результат появится на 57 мониторах.
After you make a selection, your choice will come up on one of the 57 monitors.
Вы сделаете анонимное пожертвование в фон вдов и сирот войны.
You'll be making an anonymous donation to the widows and orphans of war fund.
Мы надеемся, что, ознакомившись с нашим конкурентоспособным предложением, Вы сделаете заказ.
We hope to have made you a competitive offer and look forward to your order.
Но прежде, чем вы сделаете еще одну ошибку, Я вам скажу.
But rather than have you make another mistake, I'll tell you.
Как только вы сделаете все это, вы сможете осуществлять всевозможные капиталовложения.
Once you do those things, you can start making all sorts of investments.
Вы сделаете свою молекулу в 3D принтере, используя это программное обеспечение.
And so you can make your molecule in the printer using this software.
Я работаю тут каждую ночь, если, конечно, вы не сделаете мне предложение.
I'm working every night, unless you're making an offer.
Мне нужно ваше слово, что вы сделаете приоритетным обнародование отчета о нефтепроводе.
I want your word that you will make it a priority to release the report on the pipeline.
Сделаете хоть шаг к нему - и умрете прежде, чем упадете на пол.
You make a move on him, you'll be dead before you hit the ground.
К этому делу приковано пристальное внимание, так что сделаете все чисто и аккуратно.
Point is, this is under the glare, so make it clean, make it count.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité