Exemples d'utilisation de "сделать хет-трик" en russe

<>
Было глупо с твоей стороны сделать такую ошибку. It was silly of you to make such a mistake.
Трик сказал, что Лик оставляет свою Чи в сосуде. Trick said that the Lich puts his Chi in a vessel.
Мэри Хет была на этой неделе в Новом Орлеане. Mary Hat was in New Orleans this week.
У него под рукой нет того, что нужно, чтобы это сделать. He doesn't have what it takes to make it around here.
Я была в Трик ранее сегодня, и там были 10 Пейтон Сойер, которые жаловались и ворчали. I was in tric earlier today, and there were 10 peyton sawyers bitching and moaning.
Институт SETI, с моей помощью, и с намного большей помощью Пола Аллена, и ряда других людей, строит радиотелескоп, в Хет Крик, Калифорния, специально для нужд проекта SETI. So, the SETI Institute, with a little bit of help from me, and a lot of help from Paul Allen and a variety of other people, is building a dedicated radio telescope in Hat Creek, California, so they can do this SETI work.
Я могу что-нибудь сделать для тебя? Is there anything that I can do for you?
Да, прости, Трик, мы только что закрыли дело. Yeah, sorry, Trick, we just closed the case.
Всё что вам надо сделать это вписать ваше имя здесь. All you have to do is sign your name here.
Рейналд является сумасшедшим анархистом, Трик. Reynard is a demented anarchist, Trick.
Запятую изобрели греки, но не для литературы, а для актёров, чтобы предупреждать их о необходимости сделать глубокий вдох перед длинной фразой; поэтому запятая обозначает паузу. The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause.
Я хочу сделать звонок... I want to call...
Он способен сделать эту работу. It is possible for him to do the job.
Ему многое нужно сделать. He has a lot of things to do.
Я попросил её сделать 4 копии письма. I asked her to make four copies of the letter.
Катя не так популярна, как её одноклассники потому, что всегда пытается сделать по-своему. Kate isn't popular among her classmates because she always tries to have her own way.
Том хотел убить Мэри, но Джон не дал ему этого сделать. Tom wanted to kill Mary, but John stopped him.
Медсестра скажет тебе, как это сделать. The nurse will tell you how to do it.
Если есть что-то, что я могу для вас сделать, дайте мне знать, пожалуйста. If there's anything I can do for you, please let me know.
Как ты мог сделать такую ошибку? How come you made such a mistake?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !