Exemples d'utilisation de "сегодняшнее" en russe
Твое сегодняшнее лихачество чуть не сгубило Сапфиру.
Your irresponsibility nearly cost Saphira her life.
Полезно будет вспомнить сегодняшнее положение мировой экономики.
It is helpful to review where the world economy now stands.
А как же вы предсказали сегодняшнее ограбление?
Then how did she predict the hold-up that took place today?
Вот в чём сегодняшнее несоответствие развивающихся стран.
There's a discrepancy in what's happening today in the emerging economies.
Сегодняшнее ограбление было первым, когда "Бонни" пришлось "вмешаться".
Today was the first hold-up where "Bonnie" needed to participate.
Это и есть сегодняшнее положение дел в Kiva .
So that's where Kiva is today, just to bring you right up to the present.
Сегодняшнее движение было в частности спровоцировано двумя катализаторами:
Today’s move was driven by two catalysts in particular:
Когда мы сорвём сегодняшнее слушание окажемся вне закона.
When we blow off that bail hearing this afternoon, we're underground.
В таком случае сегодняшнее процветание, скорее всего, окажется недолговечным.
In that case, today’s prosperity is likely to prove transient.
Насколько сильно тогда их будет злить наше сегодняшнее поведение?
How much will they have to get angry about then because of the way that we are behaving today?
Сегодняшние основные моменты: Конечно, мы все ждем сегодняшнее заседание ЕЦБ.
Today’s highlights: Of course we are all waiting for today’s ECB meeting.
Я подумала, что было бы весело принарядиться на сегодняшнее танго.
I thought it might be fun if we dressed up for tango tonight.
И вы забронировали авиабилет до Сан Франциско на сегодняшнее утро.
And you booked a seat on flight 465 to San Fran for this morning.
Сегодняшнее международное влияние Китая, вероятно, превосходит его желание или возможности.
China's current international influence likely outstrips its desire or capacity.
Вообще, наше сегодняшнее затруднительное положение обладает всеми чертами «постмодернистского кризиса».
Indeed, our current predicament has all of the hallmarks of a “post-modern” crisis.
Поэтому "Ганди инжиниринг" проходит красной линией через всё моё сегодняшнее выступление.
And that is why the message is that of Gandhian engineering.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité