Exemples d'utilisation de "секторов" en russe avec la traduction "sector"
Для некоторых секторов предусмотрен переходный период.
A period of transition is foreseen for some sectors.
Несколько секторов также созрели для повышения производства.
Several sectors are also ripe for productivity improvement.
Но, также вероятно снижение объемов некоторых секторов.
But it is equally possible that the size of some sectors is being understated.
5. Избегать избыточно популярных компаний, индустрий и секторов.
5. Avoidance of overly popular companies, industries and sectors
Стратегия подразделяет три главных элемента на восемь секторов.
The Strategy subdivides the three pillars into eight sectors.
Это, в свою очередь, подаёт пример для других секторов.
This in turn sets an example for other sectors.
поддерживать групповое складское хозяйство в пределах миссии и секторов;
Maintain a multi-warehousing environment within the mission and the sectors;
Саудовская Аравия имеет много секторов с большим потенциалом расширения.
Saudi Arabia has many sectors with strong potential for expansion.
Apple помогает замаскировать низкую прибыль нефтегазового и финансового секторов.
Apple is helping to camouflage weak earnings in the oil and gas and financial sector.
Теперь только несколько секторов страдают от накопления избыточного капитала.
Now only a few sectors suffer from excess capital accumulation.
Эффективная координация деятельности различных секторов экономики, мягко говоря, очень затруднена.
Coordinating the various sectors’ policies effectively will be difficult, to say the least.
Относительный вклад различных видов деятельности (секторов) измеряется с использованием ВВП.
The relative contribution of different activities (sectors) is measured using GDP.
Во многих странах, здравоохранение является одним из наиболее коррумпированных секторов.
In many countries, health care is one of the most corrupt sectors.
Ни один из индивидуальных теневых секторов не должен превышать 5°.
Each individual blind sector shall not exceed 5°.
Экономические структуры отражают вклады разных секторов экономики в ВНП и занятость.
Economic structure reflects the contributions of different sectors of the economy to GDP and employment.
Далее следует группа частных пользователей из предпринимательского, учрежденческого и академического секторов.
Then there are the private sector users in the business, institutional and academic sectors.
Расширение РКООН с целью охвата секторов добычи урана, нефти и газа.
Extension of the UNFC to uranium, oil and gas sectors.
увеличение доли рабочих мест в одном из самых быстрорастущих секторов экономики;
a higher share of jobs in one of the world's fastest-growing economic sectors;
Это произошло за счет секторов, которые более зависимы от долевого финансирования.
This has come at the expense of sectors that are more dependent on equity financing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité