Exemples d'utilisation de "семейными" en russe
Нехватка горючего, предметов санитарии и гигиены, средств транспорта и продуктов питания затрудняют, в числе всего прочего, возможность сочетать работу с семейными обязанностями и с уходом за детьми и сужают перспективы развития личности.
Shortages of fuel, sanitary and cleaning products, means of transport and food, among others, make it difficult to work at a job and also take care of their families and children, and limit their opportunities for personal growth.
Приветствуя усилия по активизации участия женщин в сфере занятости и достижения лучшей гармонии между производственными и семейными обязанностями, КЛДЖ был по-прежнему обеспокоен слишком значительной долей в рабочей силе матерей, имеющих маленьких детей, и матерей-одиночек.
While welcoming efforts to support women's participation in employment and achieving a work-life balance, CEDAW remained concerned at the rates of participation in the labour force for mothers of young children and single mothers.
Хотя рынок венчурного капитала в Соединенных Штатах был создан богатыми семейными кланами, со временем на нем стали преобладать такие учреждения, как дарственные фонды университетов и пенсионные фонды, на которые в настоящее время приходится около 90 процентов всех предоставляемых венчурных средств.
Even though wealthy families started the venture capital market in the United States, over time it has become dominated by institutions such as university endowments and pension funds, which now contribute around 90 per cent of all venture money.
Основные недостатки состоят в том, что данная система измерений не позволяет увидеть, как эти институциональные единицы индивидуально участвуют в производстве и получают свою долю прибыли, а также не учитывает другие виды нефермерской деятельности, осуществляемой семейными фермами в качестве экономических единиц, которые контролируют организационную и производственную деятельность фермерских предприятий.
The major shortcomings are that this measure does not recognize how these institutional units individually contribute to production and share the rewards and it does not recognize other non-farm activities of farm households as institutions that control the organizational actions and production activities of farm business establishments.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité