Exemples d'utilisation de "сердца" en russe
Воздушный пузырь вызывает фенитоин эквиваленты и остановку сердца.
Air bubble caused the P. E and cardiac arrest.
Для предотвращения внезапной остановки сердца есть мониторинг показателей жизнедеятельности.
And vital-signs monitoring to prevent sudden cardiac death.
Похоже, впервые слово "дряблый" звучит, как предложение руки и сердца?
Is this the first time "flabby" has been used in a marriage proposal?
И вы закинете их в прачечную, с глаз долой, из сердца вон?
Are you going to put them all in the laundry, out of sight, out of mind?
Марта Элкин, 75 лет, ишемическая болезнь сердца, подтвержденная ангиографией.
Martha Elkin, 75, multivessel coronary disease confirmed by an angiography.
В окружении пульсации сердца и звуков матки я почувствовал себя так, будто вернулся в матку мамы, только без дыма.
Between the heartbeats and the womb sounds, I felt like I was back in Mom's uterus but without the smoke.
Единственное, о чём я думаю, это тампонада сердца.
The only thing I can think of is cardiac tamponade.
Что касается сердцебиения, становится всё проще устанавливать электронные стимуляторы сердца, для этой цели уже нет необходимости обучать оперирующего кардиолога.
On the cardiac side, pacemakers are getting smaller and much easier to place so you don't need to train an interventional cardiologist to place them.
В больших дозах фтороводородная кислота может вызвать остановку сердца.
In high enough doses, hydrofluoric acid can cause cardiac arrest.
Каждый год в США 700 тысяч человек умирают от внезапной остановки сердца.
We lose 700,000 people a year in the U.S. from sudden cardiac death.
Брайан Майклс, Вы хотели сделать запоминающееся предложение руки и сердца, вашей девушке.
Brian Michaels, you wanted to make a memorable wedding proposal to your girlfriend.
Однако нам все труднее будет придерживаться принципа "с глаз долой, из сердца вон".
But it will become increasingly difficult for us to maintain our "out of sight, out of mind" attitude.
Без них мы не смогли бы узнать, что курение вызывает рак лёгких и ишемическую болезнь сердца, что с помощью шлемов можно сократить смертность при аварии мотоцикла, что улучшение качества образования женщин приводит к снижению детской смертности, а также многое-многое другое.
Without it, we wouldn’t know that smoking causes lung cancer and coronary disease, that helmets reduce death rates for motorcycle accidents, and that better education for women improves child survival – and much else.
Нарушение функции тромбоцитов и остановка сердца говорит об опухоли поджелудочной.
The platelet dysfunction and cardiac arrest points to a pancreatic tumor.
Ученые также доказали связь между длительностью стажа курения и риском внезапной смерти от остановки сердца.
Researchers also found a link between duration of smoking and risk of sudden cardiac death.
Линда, моя жена, пошутила, что я собирался сделать 6 предложений руки и сердца.
Linda, my wife, joked that it was like having six different marriage proposals.
40 процентов пациентов с ишемической болезнью сердца в нашем обществе получают недостаточное или неподходящее лечение.
40 percent of our coronary artery disease patients in our communities receive incomplete or inappropriate care.
Автоматически, спустя 60 секунд, высвобождается хлористый калий, вызывающий остановку сердца.
Automatically after 60 seconds potassium chloride is released, causing cardiac arrest.
В течение этого времени, как выяснили ученые, 351 участница исследования скончалась от внезапной остановки сердца.
Over the study period, researchers found that 351 of the participants had died from sudden cardiac death.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité